林清淺被她的情緒感染,好奇地問。
加德納博物館!”韓樂樂打了個響指:
“昨天不是說好的嗎?那個‘東方主義’特展!現在去人少,正好能安靜看展,看完展,帶你去吃一家超棒的意大利小館子,他家的提拉米蘇絕了!”
韓樂樂像個經驗豐富的導游,迅速安排好了行程,語氣不容拒絕,卻又帶著讓人安心的可靠。
林清淺看著她神采飛揚的臉,心中那沉重的陰霾似乎又被驅散了一小塊。
逃離這個暫時只剩下她一個人的安全屋,去看看真正的藝術,或許真的能暫時麻痹那些翻騰不休的痛苦回憶?
“好。”
林清淺點點頭,嘴角終于牽起一個比較真實的、淺淺的笑容。
伊莎貝拉斯圖爾特加德納博物館本身就是一件令人驚嘆的藝術品。
這座仿威尼斯宮殿的建筑,內部庭院綠意盎然,流水潺潺,陽光透過玻璃穹頂灑下,光影斑駁。
空氣中彌漫著古老木頭、紙張和若有若無的花香混合的氣息,靜謐而神圣。
特展東方幻境,19世紀歐洲繪畫中的他者想象布置在二樓一個相對獨立的展廳。
展品不算特別多,但每一幅都極具代表性。
從安格爾筆下充滿異國情調卻刻板僵硬的土耳其宮女,到德拉克洛瓦充滿浪漫主義激情卻帶著血腥征服意味的薩丹納帕路斯之死,再到一些描繪神秘東方集市和閨閣場景的作品。
韓樂樂顯然做足了功課。
她沒有像普通游客那樣走馬觀花,而是拉著林清淺,一幅一幅地看過去,低聲講解著畫作的背景、藝術家的意圖、以及其中蘊含的殖民主義視角和文化偏見。
她的觀點犀利獨到,往往一針見血地指出那些看似優美畫面下隱藏的權力關系和文化誤讀。
“你看這幅。”
韓樂樂停在一幅描繪阿拉伯后宮場景的畫作前,畫中女子姿態慵懶,眼神迷離,充滿神秘誘惑:
“典型的男性凝視下的東方主義幻想。”
“畫家根本沒見過真正的后宮生活,完全是根據道聽途說和自身欲望構建的東方。”
“把女性客體化,神秘化,滿足的是歐洲觀眾對異域的獵奇和對他者的掌控欲。”
她的聲音不高,但在安靜的展廳里格外清晰,帶著一種冷靜的批判鋒芒。
林清淺聽得入神。
韓樂樂的分析像一把手術刀,精準地剖開了藝術表面的華麗外衣,直指其內在的權力結構和意識形態。
這讓她不由自主地聯想到張杭。
他那精心設計的程默身份,那針對她個性弱點量身打造的偶遇和網戀,何嘗不是一種對她整個情感世界的東方主義式構建?
他像一個高高在上的藝術家,將她視為可以隨意涂抹、塑造以滿足他某種陰暗創作欲的畫布或他者。
“構建......幻想......掌控......”
林清淺喃喃自語,指尖無意識地撫過冰涼的展柜玻璃,眼神有些失焦。
“沒錯!”
韓樂樂沒注意到林清淺的異樣,她正被自已的分析點燃:
“藝術史就是一部視角史,誰在觀看,誰在被觀看,誰在定義美和真實,這背后都是權力!就像......”
她頓了頓,似乎在尋找一個更通俗的比喻:
“就像談戀愛,你以為的浪漫相遇、靈魂共鳴,有時候可能只是對方精心策劃的一場針對你個性的定向爆破!他用你最喜歡的方式,炸開你的防線,然后......”
“然后......他就成了那個掌控一切的人?”
林清淺的聲音很輕,帶著一絲不易察覺的顫抖,接上了韓樂樂的話。