第221章《赤伶》背后的故事!
“#【絲路繁】劇團演出名單上,沈銘恩的演出曲目換了!#”
臨近【絲路繁】活動在小日子的演出開始之前的這兩天,內娛這邊,一條熱搜以迅雷不及掩耳之勢,迅速衝上各平臺的熱搜。
看到詞條的時候,這屆內娛觀眾心態都炸了!
原因是有眼尖的人發現【絲路繁】劇團發布的在小日子那邊的演出名單上,沈銘恩的曲目,從一首傳統民族文化藏腔風格的作品,竟然換成了一首名叫《赤伶》,一聽就像是那種戲曲風格的作品。
“赤伶”兩個字,“赤”字可以有很多解釋,可以是赤誠、熾熱之意,也可以代表顏色,從這個字本身是看不出什么的。
但是“伶”這個字可就不一樣了……
“伶”在我國古代,指樂人、唱戲的人,舊時戲曲演員常有如“伶人”、“名伶”這種說法,基本上凡是帶有這個字,稱呼的都是從事戲曲表演的人。
就算不是指這個,也大多是泛指表演一人,在古代還曾指樂官,基本上凡是有這個字出現的,都帶有一定的傳統文化特色。
《赤伶》這個歌名,絕大多數內娛觀眾一看就覺得像是那種戲曲風格的作品,就算是不知道的,被那幫營銷號啥的帶帶節奏,稍微搞一搞,也多少就都知道了……
正是因為知道了歌曲名字代表的意義,內娛觀眾們才一下就炸了鍋!
相關熱搜詞條
【所以這算是換歌了,而且還是按照小日子那邊那群狗東西的意思,換了一首戲曲風格的作品】
【靠,他們要聽啥就換啥你們劇團渾身上下是真的一點兒骨頭都沒有是吧!】
【史萊姆都他媽沒有你們這么沒骨頭!】
【賣國賊!一群賣國賊!】
針對劇團的人有,但是在某些人背后推波助瀾之下,大多數人還是針對沈銘恩的,彈幕都在刷:
【沈銘恩hj!】
【他媽的人家讓你換你就換,你可真是條好狗!】
【這特么也就是和平年代,這要是戰爭年代,這樣的賣國賊早就被槍斃了!】
【真虧他還被人說是紅歌代言人呢,小日子讓換歌就換歌,媚誰不好媚這群狗東西……】
【我承認以前是高看他一眼了,從今往后我是再也不會粉這種人了。】
【取關!絕對取關!】
……
那幫資本們想要的結果出現了……
因為沈銘恩臨時換歌的原因,儘管很多明事理的人明知道這事兒可能跟沈銘恩關係不大,可節奏還是被帶偏了,大多數的“炮火”還是被撒在了沈銘恩身上。
這種事兒其實很典,就像是那些電視劇拍爛了,很多人怪演員一樣……
戲是導演讓那樣演的,劇情是他媽的編劇給魔改的,最后網友們說毀原著,鍋全都甩到演員身上去了。
是因為他們不知道去罵導演和編劇嗎
不是啊!
是因為導演、編劇都不是啥名人,都沒什么流量、熱度,別說是普通網友了,就連營銷號都不想發他們的名字,因為沒人看!
相反的,帶沈銘恩的熱度,這種話題還容易有流量,所以就連營銷號跟風都愿發沈銘恩的。
這點,很多人都知道,那幫幕后資本也知道,所以他們開始就這件事瘋狂造勢,瘋狂抹黑!
這也就導致……
雖然這件事情並不是沈銘恩一個人的鍋,可是最終,挨罵的最狠的,還是沈銘恩。
事情自從上熱搜開始,沈銘恩直接被無數內娛網友釘在了恥辱柱上,瘋狂辱罵!
整件事,幾乎完全在按照那幫資本給規劃的路線往前走……