哈利驚訝地放下羽毛筆,“這么遠?”
“是啊!”
赫敏點點頭,從書包里拿出一份報紙。
“《預言家日報》上有一篇關于北歐魔法界的報道,提到一位英國魔藥大師在卑爾根開了家小店。”
羅恩湊過來看:“哇,真的假的?斯內普開店?賣什么?毒藥嗎?”
赫敏翻了個白眼:“是定制魔藥和一些材料交換!據說還挺受歡迎的,很多北歐的魔藥師都去請教他。”
哈利若有所思:“聽起來…他過得不錯?”
赫敏點點頭:“至少比在霍格沃茨的時候自由多了。”
羅恩撇撇嘴:“自由?我看他是終于不用被迫面對學生了,高興還來不及呢。”
哈利笑了笑,沒再說什么。雖然斯內普曾經對他百般刁難,但知道這位教授找到了自己的歸宿,他心里竟有一絲微妙的欣慰。
————
另一邊,挪威卑爾根的一家小店里。
斯內普正站在柜臺后,面無表情地研磨著一堆曬干的草藥。店鋪不大,但整潔有序,墻邊的架子上擺滿了各式各樣的魔藥材料和成品,標簽寫得一絲不茍。
門鈴輕響,一位穿著傳統挪威巫師袍的老者走了進來。
“下午好,斯內普先生。”
老者微笑著用略帶口音的英語說道:“上次的狼毒藥劑效果非常好,我的孫子平安度過了滿月。”
斯內普頭也不抬:“配方改良過,副作用更小。10加隆。”
老者爽快地付了錢,又好奇地問:“聽說您以前是霍格沃茨的教授?為什么會選擇來挪威呢?”
斯內普的手停頓了一秒,眼神微微飄向窗外。陽光透過玻璃灑在木地板上,遠處是覆蓋著白雪的山峰和湛藍的峽灣。
“安靜。”
他簡短地回答道。
老者了然地笑了笑:“確實,這里很適合思考。對了,下周的魔藥學會研討會,您會參加嗎?”
斯內普將包好的藥劑遞給他:“或許。”
老者離開后,店鋪又恢復了寂靜。
斯內普走到窗邊,望著遠處的風景,嘴角微不可察地上揚了一瞬。
這時,一只紙鶴從壁爐的火焰中飛出,在他面前展開。
“親愛的蝙蝠先生:
霍格沃茨一切安好,米勒娃還在為副校長的人選頭疼,她一直沒放棄讓我留下來,于是我把盧平推薦了出去,看起來效果很不錯。
你的地窖被改成了儲藏室,小精靈們往里面塞了三百個南瓜,說是萬圣節備用。
另:你的魔藥論文《月光草與北極苔蘚的融合反應》被《國際魔藥學期刊》刊登了,赫敏看到后激動得在圖書館尖叫,平斯夫人差點把她趕出去。
順便問一嘴,挪威的極光是不是很好看,記得拍張照片寄回來
——蘇
斯內普讀完信,輕哼一聲,指尖燃起一簇火焰將信紙燒成灰燼。
紙灰飄落時,窗外突然傳來“咚”的悶響,一只雪鸮正用喙猛啄玻璃,腿上綁著鼓囊囊的包裹,鳥眼里寫滿對北歐嚴寒的控訴。
“波特家的貓頭鷹?”