想看懸疑推理的,想看科幻的,想看奇幻的,各個陣營都有。
也有些人希望張重能夠填坑,因為他之前挖了不少坑出來。
比如波洛系列,顯然前面這幾本還不足以將波洛的故事敘述完畢。
再比如《三體》,讀者們酣暢淋漓地讀完了兩部之后,依舊意猶未盡,期待著下一部的到來。
不過這次的《零零一》還不止張重新書這么一個重磅炸彈,還有很多其他作者的書。
余冬雨的最新短篇,趙熱的中篇連載,秦昭的《海底王國》番外……
此番新一期《零零一》可謂是聲勢浩大,雜志社約了很多知名作家的稿子,為的就是這次華夏語版在北美的發售。
【《零零一》這是想搞事情啊,光是看作者名單就可以想見這一期絕對物超所值。】
【這么多作家,稿費該要多少啊。】
【稿費都是其次,能聚集這么多作家在同一期雜志上發表作品,這就很牛皮了。】
【是不是有點浪費啊,會不會以后的質量會下降?】
【你完全想錯了,以《零零一》現在的影響力,約稿并不是一件難事,而且如果后面能夠完全打開北美市場,它將會成為一本真正的國際性雜志,大家不還搶著往上面投作品。】
【這樣一來,其他雜志就不好混了啊。】
【你還想這么多,我們看得爽不就行了。】
【我關心的是,這一期的價格不會漲吧。】
【應該不會,《零零一》不會砸自己招牌的。】
【反正我肯定會買一本的。】
【這么說,下下期也就是華夏語版正式入駐北美的時間了?】
【雖然沒明說,但是意思就是這個了。】
【新書我倒是沒有那么關心,我關心的是《哈利波特》到底什么時候能出單行本啊。】
【這么著急出單行本干什么。】
【干什么?等更新的時候我想把之前的再看一遍,但是也太麻煩了,我還要把之前買的雜志排好順序,看一段換一本雜志。】
【找到知音了啊,不過我就比較賊了,直接把每一期里面《哈利波特》的部分撕了下來,然后按照順序夾在文件夾中,跟看單行本差別倒是不大。】
【這個方法好是好啊,但是問題是要撕雜志,我還是有些舍不得。】
【有什么舍不得的,我每期都買了兩本,撕一本,留一本。】
【原來是炫富來的,滾粗!】
【……】
【哈哈,我也是買了兩本,然后將《哈利波特》還有《千門》都撕了下來貼在了一起,我好多朋友都借閱了呢。】
【土豪這么多,我期期都買也已經花了好幾百塊錢了。如果出單行本的話,幾十塊錢就夠了。】
【難道其他作者的書不香么?別盯著張重一個人啊。】
【唉,新書出來之后,又要追更了,mmp】