“那扇門,我記得......”
【是的,剛才經過時,那扇門是緊閉著的。】
手中的信沒有信封,只是簡單的信紙折疊。打開以后,看到了如同雞爪亂抓似的字母,就仿佛這封信是小米婭的爪子隨便抓出來的。
不僅凌亂,而且每個字母都非常大,一行字母占據了信紙的三行位置,但這封信的確是給夏德的——
【致玩具之神的眷者:
我向你發起挑戰,進入那個房間,通過我的木偶戲表演,我會釋放你與你的同伴。否則,她們會永遠變成玩偶。】
使用的雖然是卡森里克語,但語法和拼寫有很多的錯誤。落款處沒有名字,而是類似木偶手掌印上去的紅印,木偶指節的痕跡清晰可見。
“玩具之神的眷者......”
舊神【純真的創造者】也被稱為玩具之神,而夏德不僅從那位神明手中獲得了神性,甚至還暫時保管祂的“神器”,并在與另一位邪神的戰斗中得到了祂的幫助,因此夏德被認為是那位神明的“眷者”也并不意外。
“是它襲擊了貝納妮絲小姐她們?”
夏德隱約有些明白,只是想到魔女居然會被一件賢者級遺物困住,又感覺有些不可思議。但仔細想想,這似乎也沒有什么不對。畢竟昨晚的四位大魔女都認為貝納妮絲小姐不擅長戰斗,而疏忽之下,被極度克制自己的遺物困住,也并非不可能的事情。
【要去救她們嗎?】
耳邊輕聲呢喃,夏德放下信紙點點頭:
“即使我想離開,恐怕也走不了了。而且,這件事怎么說也與我有關......貝納妮絲小姐最近在尋找的與劇場有關的賢者級遺物,還有露維婭中午提到教會正在追查的讓人變成木偶的遺物,不會就是這個吧?”
此時當然沒有任何人回答夏德的問題,不過剛才那個女仆玩偶本身就已經說明了很多事情。
類似“玩具變形”“石化”“變羊術”之類的變形系的超凡能力有著很統一的特點,只要被變形者的靈魂還在,那么就代表著變形的轉變是可逆的。而如果靈魂不在,那么能力的本質就是永久化轉變,想要將其變回活人,難度和隨便找一個玩具、一座石像或者一只羊,將其變成正常人類的難度差不多。
剛才的玩偶無疑是“活著”的,靈魂被囚禁在木偶的身軀中,因此信中沒有說謊,即使被變成了玩偶,也依然可以被變回來,這并不是永久性的變化。
“真是可惜,中午時露維婭也不知道,這到底是什么遺物......”
小心的將身后的房門關上,防止小米婭跑出來,夏德緩步走向了隔壁只開了一條縫隙的門。
推開了房門,昏暗的包廂內依然可以聽到歌劇演唱的聲音。低語要素的濃度在這里達到了極致,室內沒有開燈,但夏德依然認得出來,這里和自己剛才所處的包廂的結構幾乎一模一樣。