他要找的當然是奧古斯教士,教士可是處理骸骨的專家。當然,因為擔心教士的心理問題,因此夏德沒想著立刻把這物品給他,只是想讓他想想辦法應該如何將其牢靠的封印。
夏德只知道奧古斯教士如今在月灣市孤兒院工作,但不知道住址,因此便先去了那座位于下城區邊緣的孤兒院碰碰運氣。
他今晚運氣還不錯,非法闖入孤兒院后不久,便在一樓小餐廳外面的窗口,看到了捧著故事書的教士正在和一大群孩子們講故事。
奧古斯教士的卡森里克語還算熟練,聽故事的十多個孩子有男有女,看年齡都是十歲上下。教士坐在那張長餐桌旁,孩子們則零零散散的圍在他的面前。
餐廳里的光源除了教士手邊的燭臺和煤油燈以外,還有墻壁上煨著一口湯鍋的壁爐。在這樣大霧彌漫的夜晚,和兒時的朋友們圍坐在壁爐旁聽“老爺爺”講故事的場景,大概會成為不少孩子成年后依然難以遺忘的童年溫暖記憶。
教士肯定是注意到了窗外“偷窺”的夏德,不過他還是選擇先講完這則故事。夏德也沒有著急打擾他們,而是安靜的聽著。
很湊巧的是,奧古斯教士給孩子們講的故事,就是那則經典童話《美人魚公主》。夏德到的時候,那故事已經接近尾聲,美人魚公主已經用嗓音換取了雙腿正準備上岸。
而教士講述的這一版故事,也最接近外鄉人記憶中的那一版。故事的結尾,美人魚公主獨自于陽光下化作泡沫消失了。
故事講完,教士笑著合上了書本,卻沒有立刻站起身:
“孩子們,這就是美人魚公主的故事。你們從這故事里面,明白了什么呢?”
外鄉人對這種提問的方式非常熟悉,而顯然沒有經歷過夏德這種文化教育的孩子們,爭先恐后的舉起手發言。
從自覺舉手而不是直接開口發言來看,月灣市政府資助的孤兒院中的孩子們,應該也經受過基礎的教育:
“奧古斯爺爺!我們要聽父母的話!”
“是的是的,獎勵你一顆糖。哦,可不要讓包法利夫人知道。”
“奧古斯爺爺,我們不能和壞人交換東西!上次小奧利弗,就用他的紙飛機換走了我的玻璃珠,然后送給琳娜妹妹了!廚房送菜的史丹先生說的沒錯,商人總是很壞的!”
“嗯......也給你一顆糖,之后我會和史丹談一談他和你們都說了什么。”
“奧古斯爺爺,男人們都是壞人!王子為什么不選擇那個可憐的小美人魚!我以后也不要和男人......”
“咳咳。”
奧古斯教士連忙用咳嗽聲打斷了她的話,他瞥了一眼窗外濃霧中抿著嘴害怕笑出聲的夏德,然后很有耐心的解釋道:
“故事里的王子,甚至都不知道小美人魚為自己做了什么。但你的想法也很對,我們要明白,做好事或是為了別人做某些事情,一定要在自己力所能及的范圍內。做事之前要仔細思考代價和后果,千萬不能隨便而盲目的做決定。”
他仔細教育著這些孩子們,孩子們也都瞪大了眼睛很仔細的聽著。奧古斯教士雖然也使用死亡的力量,但他可比黛芙琳修女的親和力強得多。如果是黛芙琳修女坐在這里,夏德甚至懷疑這些孩子們連大口喘氣都不敢。
“但故事有時候就只是故事,孩子們,也不必想那么多。去睡覺吧,現在時間可不早了。如果你們還不睡覺,包法利夫人可是會埋怨我的。”
“晚安,奧古斯爺爺!”
“奧古斯爺爺,明天再講一次火柴女的故事可以嗎?”