“這本書當年一共印了100冊。”
身后忽然傳來了聲音,一位戴著老花鏡,穿著過時正裝的頭發花白的老先生沖夏德笑著點點頭:
“我就是捐贈這本書的尤克·伍德教授,你們對它感興趣嗎?”
“當然。”
夏德和他握了一下手,然后得到對方是一環術士的提醒。如此大的年齡才只有一環的等級,要么他和奧古斯教士一樣,是老年才覺醒天賦,要么就是這位老教授的天賦相當之差。
“我是旅行作家約翰·華生,這位是我的助手。我們因為月舞節而來到這座林間的城市,這里非常有趣。”
夏德笑著說道:
“請問這本書的大致內容能和我們講一講嗎?或者說,這本書的背后還有什么故事嗎?”
伍德教授看上去很好說話的樣子,也樂于分享自己的知識:
“溪木鎮變成如今這種繁榮的模樣,是近現代的事情。而在溪木鎮的時代這里很少會出現外地人,就算是乘火車經過的人們也很少會在這里住宿。
當年一位無名的旅行者獨自來到了這里寫成了這本書并且自費出版,只是雖然當年鎮子里也有書店,但這種書的銷量你也明白。后來積壓的六十多本,在大概五十年前被書店捐給了本地圖書館,圖書館在1821年的那場大火后,便只剩下最后的三本了。
我這本是從舊書店買來了的,也算是現在僅剩的幾本了。”
通常兜售古物的人們都會給自己的商品包裝以故事,夏德也不知道這位老教授的故事是否是真的。不過看這本書的起拍價,也只有1克朗,這屬于本次拍賣會最低起拍價的商品之一:
“所以溪木鎮和世界樹的傳說到底有什么關系呢?或者,我要買下來這本書才能知道?”
“這沒什么不能說的,那位著書的無名民俗學者認為,本地古老的針對森林的信仰,并不是源自于伐木工們要靠森林吃飯,而是本地原本就存在著對于傳說中的世界樹的崇拜。”
伍德先生摸著自己下巴上的白胡子,這種白色的長胡子很容易讓人顯得很博學:
“按照他的說法,自然教會屬于外來者,他們雖然統合了本地人對于樹木的崇拜,并將這部分信仰吸納進了自然教會的自然崇拜體系中,但實際上是將對世界樹的信仰,擴展到對森林及自然本身。
他在書里面說他對林地進行了調查,并在這里發現了很多有趣的證據。他甚至聲稱自己發現了一座完整的對世界樹崇拜相關的神殿,并詳細的描繪了建筑細節。
只是很可惜,這本書成書時間太早,再加上人類的活動大大改變了溪木鎮周邊的地形,所以現在也無法根據那位作者的描述去尋找他所見的神殿。”
“書里面有對神殿的詳細描述?”