“我被遺棄是有原因的,”人偶說,模糊的臉部鼓動起來,被小天狼星打理好的白發也開始回縮,“黛拉·里德爾想看見一些人,但在看見之后,她發現她不能承受。”
人偶說后半句的時候,它的聲音已經變成了詹姆在霍格沃茨時那種活力又漫不經心的聲音,小天狼星看著躺椅上有著黑色亂糟糟頭發和模糊的詹姆輪廓的人偶,眼睛一下睜大了。
“詹......”他情不自禁地想呼喚最好的兄弟的名字,剛發出了一個音節,又猛地止住了,接著把頭轉到了一邊,“我現在能體諒一下那個黛拉·里德爾了,沒人受的住這個,懷特小姐。”
“你不想見到他么?”人偶用著詹姆的聲音先問了一句小天狼星,臉部再次蠕動,頭發變長變紅了,它變成了莉莉的輪廓,又用莉莉活潑溫柔的聲音問他,“我不明白,我能感受到你想見他們。”
小天狼星往人偶看了一眼,立馬又把頭轉了過去,酸澀感把他的喉嚨堵得死死的,讓他的聲音又啞了下來,“想見,但是已經不可能再看見他們了。”
“變回去吧,懷特小姐,”小天狼星偏著頭,聲音發抖,里面甚至帶了些祈求,他強撐著開了句玩笑,“瑞德小姐不太好聽,而布萊克先生只能是我呢。”
“原諒我,小天狼星,我實在好奇,”人偶變了回去,用回了之前的聲音,“我誕生的意義在此,可我好像難以踐行我的意義。”
“我一開始就說了,”小天狼星呼了口氣,似乎做了點心理準備才重新看向人偶,“沒人是生來如此的。”
“這樣嘛。”人偶說,聲音里沒什么情緒,它只是一如既往的對西里斯·布萊克有問有答,心里完全在想著其它事。
從小天狼星的態度里,它大概知道他沒有強烈想見那些人的原因了。
詹姆·波特和莉莉·波特在他心里是不可替代的,所以他懷念,卻不執著于見面。
這很麻煩,雖然它只是一個過渡人格,但也要為未來考慮,它一直摒棄一種類型,那種活了也會再死的人。
自己想死的不行,會被人立馬殺死的也不行。
不可替代的話,如果它一意孤行,就算活了之后的人格再接近、再完善,大概率也會被小天狼星殺死。
這其實算有先例,仔細想想,它被遺棄的原因,就出在這個“替代性”上。
黛拉·里德爾想要被替代,卻不能接受自己被替代。
而瑪吉,人偶在他身上實際上讀出了針對兩個人的強烈情感,只是另一個人,也就是黛拉·里德爾正在場,因此它變成了希梅納。
瑪吉對黛拉·里德爾有一種強烈的愉悅感,塑造的愉悅感,所以它能讀到瑪吉的所作所為,要是以這個邏輯思考,它變成過黛拉·里德爾,既觸碰了黛拉·里德爾心里的不可替代性,也觸碰到了瑪吉心里的不可替代性。
觸碰不可替代性會被判死刑,人偶吸取到了這個教訓,可小天狼星又告訴它,被傾注強烈情感的人往往具有不可替代性。