“好吧,叔叔。”
小舒梅切爾說道。
陸德揚揉了揉這小子的腦袋說道:“等你長大我可能都退役了,不過作為彼得的兒子,或許你十歲就可以踢一線隊,那樣的話就能趕上。”
彼得·舒梅切爾沒好氣的擺擺手。
萬一傻兒子真信了怎么辦,他現在已經8歲了。
“來了就幫忙吧,不動手沒飯吃。”
雷東多招呼道。
舒梅切爾倒是沒什么意見,他踢職業之前還在紡織廠和養老院打工呢。
這個時候的球員,除了雷東多和維亞利這種特殊的,基本都在踢球之前打過工,或者就是幫家里的忙。
真正意義上的工作。
沒多久坎通納就帶著老婆伊莎貝爾·費雷爾來了。
坎通納的老婆是一名老師。
“今天伊莎貝爾特意請了假,你也知道,冠軍杯在周中踢,我們放假的時候她們不放假。”坎通納說道。
“戴安……”
陸德揚招了招手說道:“女主人也應該見見客人了。”
王妃走出來,氣氛一度凝滯。
除了卡斯帕·舒梅切爾還在邊上玩,雷東多見多了。
其余三個人都有些不知所措。
坎通納直接學著電視上來了個貴族禮。
王妃笑著主動伸手說道:“叫我戴安吧,不用那么客氣。”
到了舒梅切爾,他特意在褲子上使勁擦了擦沾染炭渣的手才輕輕一握。
陸德揚給王妃一個眼神,讓她拉著坎通納妻子去邊上聊天。
兩個人才離開,坎通納就豎起了大拇指說道:“我還以為報紙是在亂說,沒想到你們真的搞在一起。”
“別說的那么難聽埃瑞克,我們就是好朋友。”陸德揚說道:“還有,這方面你可以相信《太陽報》。”
舒梅切爾想說什么,猶豫了半天都沒能張嘴。
這一幕給了他太大的沖擊。
92班那些年輕人來的也很早,然后就被舒梅切爾抓去當勞工了。
“怎么只有保羅自己帶了女朋友?”
陸德揚笑著說道。
貝克漢姆挑眉說道:“因為其他人都有很多女朋友,不信你可以問問李。”
“夏普那個家伙經常和電視明星鬼混。”
雷東多說道。
之前在更衣室,李·夏普總喜歡吹噓這些。
“你們別和李學,他不是好人。”彼得·舒梅切爾呵斥道:“如果讓頭兒知道你們學那個家伙,遲早把他們放在板凳上爛掉。”
巴特馬上吐了吐舌頭。
他還沒有代表一線隊出過場,這種話對他很有威懾力。
史蒂夫·布魯斯帶著兩個孩子一起來的,把禮物給了陸德揚后說道:“珍妮,你帶著孩子們玩吧。”
“大兒子亞歷克斯在上學所以沒來。”
布魯斯解釋道:“我問了丹尼斯,他也準備帶著老婆一起來。”
“那樣最好,她們也可以有自己的社交圈。”
陸德揚說道。
等老隊長布萊恩·羅布森和埃爾文夫婦到了,一線隊的人就差不多全了。
這幾個老家伙清一色讓伴侶請假,搞的舒梅切爾忍不住瞪眼睛,這種事情也不通個氣。