基本都是塑料的小破玩應。
內維爾手里的是把一根小棍插在中間的組裝陀螺,已經算他們送的玩具里面比較復雜的了。
他很快就組裝起來,坐在更衣室地上開始玩。
陸德揚和雷東多也跟著看。
別說,還挺有意思。
“給我一個那個。”基恩說道。
見沒人理他,基恩再次說道:“把那東西給我一袋。”
加里·內維爾這才把塑料袋扔了過去。
基恩同樣拆了一袋奇多說道:“踢球不好,玩玩具都玩不好。”
他同樣把陀螺組裝起來,不過顯然沒插緊,才用手指一搓就散開了。
“哈哈哈,踢球不好,玩玩具都玩不好。”
加里·內維爾拍著大腿笑道。
“這是失誤。”基恩有些惱怒的說道,蹲在地上找飛出去的零件。
正好舒梅切爾進了更衣室,瞥了一眼說道:“我在養老院的時候陪他們玩過類似的玩具,防止他們老年癡呆,對你們來說還早了一點。”
不過等兩個人都裝好了,舒梅切爾也變成了觀眾。
“3,2,1……”
隨著雷東多倒數,兩個人一起轉動陀螺松手,讓陀螺在小范圍碰撞。
“撞碎它,撞它,粉紅火烈鳥!!!”
加里·內維爾使勁喊道。
“該死,別喊。”
基恩不高興的說道。
他的陀螺明顯不太行。
隨著隊友們越來越多,史蒂夫·布魯斯就張羅開盤了。
陸德揚買了10鎊內維爾。
更衣室比之前熱鬧了不少。
所有人都圍在那看。
因為場地太大,很多時候兩個陀螺都碰不到一起,所以需要重賽。
“怎么回事?”
一只手搭在了大衛·梅身上問道。
“啊,我們在壓陀螺,要一起么?”
大衛·梅下意識說道,回頭差點交出來。
弗格森!
弗格森笑著豎起一根手指,示意他別喊,從兜里摸出了幾個鋼镚說道:“幫我壓加里。”
陸德揚在邊上看著一切的發生,笑著搖搖頭。
作為資深賭馬玩家,弗格森會喜歡著東西太正常了。
可惜這次是基恩贏了。
“你們在做什么?”
弗格森沒好氣的問道。
“頭兒!”
有些人這才注意主教練在更衣室。
“誰允許你們在更衣室做這個的?”弗格森看了一眼伸手說道:“賭具沒收,都給我滾去訓練場。”
陸德揚跟著隊友們一起往出走。
雷東多低聲說道:“他明顯是因為輸了不爽。”
陸德揚笑著點點頭。
才輸了就掀桌子。
哈哈哈,這老頭兒賭品不太行。
“這個陀螺不怎么樣,要不明天再來?”
基恩不服氣的說道。
今天他輸多贏少。
“來就來,怕你啊?”加里·內維爾問道。
“干脆大家都找個陀螺來玩好了。”舒梅切爾說道:“正好我以前給卡斯帕買過,還可以用呢。”
“幼稚。”
坎通納抬著頭說道,鼻孔朝著天。
不過除了他,大家都挺感興趣。
“那晚點結束訓練我們一起去玩具店看看主流的什么樣,規定一下大概重量和尺寸,再弄個大一點的盆在里面玩好了。”
陸德揚說道。