“帕特-萊利的理論是正確的,籃球場上的位置感會越來越模糊。每個位置之間明顯的差異,在錯位時就是明顯的漏洞。”朱爾斯-伯德道:“如果一個人只做一件事,一旦對方把這個人防住,整個球隊的體系都面臨崩壞。”
“籃球一定是巨人的天下。”朱爾斯-伯德道:“長得高天生離籃筐就近,這是天生的優勢,不可磨滅的優勢。”
“現在的NBA,后衛至上,這是規則更改所致。”朱爾斯-伯德道:“邁克爾(喬丹)開啟了得分后衛的時代,我看這兩年NCAA超級控球后衛也層出不窮。UCLA的拉塞爾-威斯布魯克,戴維斯學院的斯蒂芬-庫里,芝加哥西緬高中的德里克-羅斯……”
“這些小個子只要有兩個打出來,他們都會改變現在的打法和格局。”朱爾斯-伯德道:“但無論風格怎么改變,最終還是會回到原點——中鋒至上。”
朱爾斯-伯德后面非常技術流的分析,把余一塵都給繞暈了。余一塵此時的感受就四個字——不明覺厲。
“大哥,聽你的,都聽你的。”余一塵道:“你要是我把我弄傷,下半輩子也就靠你養了。”
朱爾斯-伯德先用他的兩件得意作品——大姚和沙克-奧尼爾震懾余一塵,然后拋出一堆不明覺厲的理論,最后他給了余一塵保障,如果余一塵在他的訓練中受傷,傷病讓他進入NBA的前途受到影響,朱爾斯-伯德將按照傷病的評級支付高額的賠償費用。
江海瓊沒有參與余一塵跟朱爾斯-伯德談話的過程,她最后參與了簽訂合同的過程,具體條款的用詞余一塵需要江海瓊來甄別。
余一塵的英文口語已經很溜,書寫的水準也已經很高,但是在涉及法律文書的書面用于,余一塵不是很能掌控,合同、法律這些用詞都是要非常嚴謹。一點點的區別,打起官司來可能會有完全不同的結果。
江海瓊履行了她助理的職能,然后她發現她未來的一段時間好像會非常輕松。
朱爾斯-伯德將會完全代替江海瓊執行“監控”的職能,而且在訓練之外,朱爾斯-伯德向余一塵和江海瓊保證,余一塵每天結束訓練以后絕不會有力氣去亂搞。朱爾斯-伯德的原話是,“他的兄弟不會有敬禮的力氣。”
余一塵心大,他現在已經適應了所有事都有人安排的“寶寶式”生活。
“你已經租好公寓了?”余一塵有點驚訝,他沒想到江海瓊的動作這么快。
“是的,在你們進去談話的時候。”江海瓊道。
“如果我跟他談不攏怎么辦?”余一塵問。
“我觀察了他的眼神和表情,他看你的眼光是炙熱的,有一點戀人之間對望的感覺。”江海瓊認真的講述了她之前所觀察到的全部信息。
余一塵想到朱爾斯-伯德,一個健碩的光頭油膩中年男人,余一塵不寒而栗。他道:“你要注意用詞,特別是比喻的用法。”
洛杉磯這種城市,公共交通等于沒有,攔出租車比找一個沒有隆胸的大胸女性還難,但唯一的便利之處是這里租一間公寓非常方便。城市實在太大,很多人換工作就搬家。
江海瓊租下的公寓離伯德訓練營不遠,13公里的車程對洛杉磯這座城市而言已經是非常近的距離了。到了地方以后余一塵才反應過來,江海瓊租下了一個小型兩居室的公寓,那么……他們接下來的日子用一個詞來概括的話,叫做同居。
“同居……”余一塵嘀嘀咕咕說了一串,江海瓊聽清楚的不多,但這個詞她是真切的聽見了,也不知道是不是余一塵故意說給她聽的。