“要想了解它們背后的故事,得從五年前說起。”
海德爾輕輕按下了walkman的播放鍵,首先響起的是一陣磁帶扭曲的嘈雜電子音與沉默,直到十幾秒種之后才逐漸有了正常的聲音。
那是有些低沉的突突聲,仔細聽,它的細節周而復始,是有什么東西在空氣中不斷攪動。
這是直升機的螺旋槳!
老道的法爾哈德,分辨出了聲音來源。
而于此同時,海德爾也開始講述起,這些東西背后的故事。
……
孤燈如豆。
以美國人為首的多國部隊對伊拉克的各種基礎設施進行了狂轟濫炸,這個村子里的電力早已經被切斷了。
人們又點起了這種油燈,即使是這種原始的玩意,現在也無法滿足很多人的需求。薩達姆揉了揉眼睛,手中的鋼筆又在這張傳單的背面寫下了一段文字。
這種對薩達姆的通緝令現在是整個伊拉克最常見的印刷物,基本可以保證每一個伊拉克人都能分配上一兩張的樣子。
在這個小村莊隱蔽養傷已經有半個月了,他一直有一種預感,那就是自己的生命即將走向終結。就是不知道美國人是想活捉自己,還是想直接把他干脆的炸死。所以他這些日子一直奮筆疾書,把這些年從政的經驗教訓和對伊拉克未來的思考都寫了下來。
時間已經不早,在旁邊陪著他的小男孩不知不覺間已經趴在桌子上睡著了。他正準備再寫一段就休息的時候,忽然聽到了天空中隱隱傳來旋翼斬破空氣的聲音。
一個纏著碎花頭巾的伊拉克老太太慌慌張張的推門闖了進來,薩達姆時代的伊拉克婦女們沒有穿黑罩袍的習慣。老太太一臉驚恐的表情,一看就嚇壞了。
她大聲的呼喊著:“快,快走啊,總統先生,美國人!美國人!”
已經到了最后時刻啊,薩達姆意識到這一點,然后從容的站了起來。他把手里的書稿遞給老太太,又把手里的鋼筆送給被嚇醒的小男孩。
“把這個交給復興社會黨的黨員們。孩子,鋼筆送給你,努力學習,伊拉克的未來靠你們了。好了,趕緊從地道離開!很危險,不要出來!”
說完,他拿出一把手槍,拉動槍栓上膛。接著仔細的整理了一下衣服,大踏步的走了出去。
直升機旋翼的風動著他的頭發和衣襟,探照燈的光芒照的他有些睜不開眼睛。他抬起手擋了一下光線,對面就一片咔嚓的槍機聲,還有聲嘶力竭的“handsup!”。
“孩子們,你們是來殺我的嗎。”薩達姆的英文水平很好,他確信對方聽的懂,“那么,我問一句,我犯了什么罪要讓你們花了那么大的代價,來殺我呢?”
“因為你是罪犯,儈子手,騙子,獨裁者!”一個聲音有些僵硬的回答,其實他不應該回答的。
“那么孩子,你能把你的手放在圣經上,把你的話再重復一遍嗎!”這次沒人回答了,只有一個壓抑“閉嘴”和同時傳來的槍托聲。
薩達姆無聲的笑了,他抬頭看了看天空,用阿拉伯語和英語大聲的說了一句。
“沒有侵略者能審判我!”
說完,從容舉槍,沖著自己的太陽穴,扣動了扳機。