什么鬼東西?顧陸了解事情的來龍去脈。
“很好,很好!這是你們逼我的!”顧陸刪掉文檔上的標題《回家吧,路易莎》,改為《摸彩》。
是的,本來顧陸想著最后再出王牌,可現在,直接開干!
合成的雪莉·杰克遜短篇合集《摸彩》。里面同名短篇有多厲害呢。
《摸彩》被譽為是20世紀最重要的短篇作品之一,雪莉·杰克遜就憑借這個短篇,在地球的文學史上占有一席之地!就這么夸張和變態。
顧陸抽到之后也看過,確實,看完有種,曬著大夏天的太陽,那么明媚。感覺到身上卻是冷冰冰的詭異……
一想到要拿出這作品,顧陸內心就有些小激動,甚至蹦起來柯南里面的琴酒。
“啊雪莉!”
中二少年歡樂多,實際好像顧陸這類性格,你都不知道他一個人在家里有多逗比。
噼里啪啦開始碼字——
入夜,十一點半顧陸睡下。
睡前思考著房子的事,購買的新房在裝修。
明天就要去看看進度。第一次買房子沒什么經驗,顧陸也知道自己可能會被坑,但多花了錢,事情得要做好啊!因此顧陸去得還挺勤。
除此之外,明天還要去拜訪王律師,咨詢一些法律上的事。
這個時間點,有人睡得著,有人睡不著。姚小駒是后者。
他睡不著是因為忙碌,小王子英文版翻譯到位。這《獻給阿爾吉儂的花束》日文版翻譯也要去找人。
姚小駒找人的過程中,發現了一個很神奇的組織……
名陸翻會
全名顧陸翻譯協會
“這玩意是真的假的?”姚小駒困惑了。
弄得很真,還有協會的會標“9”,陸是六的大寫,翻過來就是九,還挺有道理。
看著協會成員名單。
會長京極夏彥著名怪誕推理作家,代表作《姑獲鳥之夏》。翻譯過《一寸法師》《鏡地獄》等作品。
副會長安田一熊(伊藤潤二)著名恐怖漫畫家,代表作《富江系列》。翻譯過《人間椅子》《天花板上的散步者》等作品。
角野榮子,新銳童話作家,代表作《魔女宅急便》。翻譯過《小王子》。
小林泰山,還未進行創作,但擁有非常多天才的想法。翻譯過《山》《贍養上帝》等作品。
……
“為什么要找作家和漫畫家來翻譯作品?霓虹難道沒好的翻譯家嗎?”姚小駒心中萌生出疑問。
繼續查下去,姚小駒的疑問得到了解答。
不是專門找作家和漫畫家,而是翻譯了作品之后,才成為了漫畫家和作家。
伊藤潤二以人間椅子出道,京極夏彥受到啟發寫出巷說百物語,角野榮子則是覺得自己沒天賦,翻譯完小王子,則隨便寫了一個魔女的故事……
“?”姚小駒感覺這玩意太巧合了。顧陸的作品有這么強的啟發性?是蹭熱度吧。
“不對,不是單純蹭熱度。角野榮子出道就獲得了野間兒童文藝獎和產經兒童出版文化獎,出道即巔峰。伊藤潤二更是被譽為楳圖一雄的繼任者。名氣非常高了,完全用不著蹭,所以……”
他們在抱團!
接下來姚小駒查到的資料,證明了他的想法。陸翻會的會員不算多,但團結到一起,利用影響力,能夠給協會成員拿到很多的宣傳資源和更高的印花稅。