一旁的麥格教授眼神一亮,弗立維卻看著布里手上還殘留著魔力的魔杖,嘟囔著,癡迷道:“沒錯,這是自然的氣息,不可思議的力量……”
鄧布利多摸了摸小鳥的羽毛,感到一股順滑,又摸了摸小鳥的肚皮,卻感到一些硬。
而這股魔力十分溫和,沒有一點不聽話。
“我還沒有徹底理解變形術的結構學。”布里無奈道。
“不。”鄧布利多搖搖頭,笑著贊嘆道:“已經非常了不起了,這只鳥很有靈性,你對你們的掌控很熟練,你只需要多加練習、對事物再觀察觀察,就能掌握這部分的魔法。”
小鳥飛出了鄧布利多的手掌,又落到了麥格教授的手上,麥格將手上的那本羊皮書遞給弗立維教授,就開始研究布里的變形作品,很顯然,她在明白布里能掌控這股力量之后,就開始將注意點放在了變形術上。
鄧布利多笑瞇瞇地注視著布里的表情,發現沒有什么異常后默默吃了一顆糖果,算是暫時放心下來。
弗立維教授將手上的羊皮書遞給布里道:“這是我祖上留下來的羊皮書,里面有提及妖精的魔法,不過我沒有這方面的天賦,也許你可以試試,它能幫助你更好地掌控這份力量。”
羊皮書并不厚,布里沒有急著翻動,而是先對弗立維教授真誠地笑道:“感謝您的關心,教授。”
“哦,不用,這是我應該做的,魔法的探究總是有著限制,但拉文克勞不想知識滅絕,但愿你能學會它。”
弗立維教授不愧是拉文克勞的院長,對知識永遠保持熱情。
布里又對一旁的鄧布利多與麥格教授道:“也感謝您們,我小時候總是以為我是異類,一直都在隱藏這份力量,不敢動用它們,直到發現了巫師后我才放松下來,來的霍格沃茨是我最大的幸運。”
布里說的話七分真三分假,麥格教授聽了之后,立即柔和了目光。
“這是我們應該做的,引導小巫師是教授們的職責,也是千年來霍格沃茨的責任。”
“請放心,我們會幫你保守這個秘密的。”
麥格教授雖然嚴肅,但卻很貼心,明白布里并不想過于被關注,于是也給了布里承諾,這讓布里心中的芥蒂小了不少。
“十分感謝。”布里瞇著眼輕笑著。
這時,麥格教授手上的小鳥重新變成了一本筆記。
“我本來是想去找您的,麥格教授,我已經把那本書還給了圖書館,還寫了一些感悟,希望能得到指點。”
麥格教授拿好了筆記本道:“會的,下周二下課以后我再給你。”
對于好學的小巫師,麥格教授都很青睞,特別是努力與天賦具備的孩子。
這時,鄧布利多從桌上拿起一盒糖果,對著布里眨眨眼道:“這就當是耽誤你休息時間的賠禮了,希望滋滋蜂蜜糖你喜歡,不過歐德先生一定要謹慎使用力量,特別是對其余的小巫師。”
“當然,鄧布利多校長,相比于被大家討厭,我更喜歡被大家喜歡、認可,誰沒事會想做一個壞人呢。”