“詩人為孩童的預言譜曲,
沿著磐巖之脊的身軀,
每個足印都刻錄者歌謠。”
詩人們“我們雖無劍鋒之利,」
「卻能帶你們走遍這片土地。」”
星“知道數年以后,
吟詩人盡數長眠地底。
孩童們長著悠長的歌
獨自背負凡人的回憶。”】
[阿哈(崩鐵歡愉星神)“遠行長夢別離母親新旅明天見。”]
[德麗莎·阿波卡利斯(崩壞)“開幕雷擊。”]
[三月七(崩鐵)“是歲月的歐洛尼斯。”]
[布洛妮婭·扎伊切克(崩壞)“1000個分身在戰火中死的只剩三個......門徑祭司當真是能被凡人鋒刃脅迫啊。”]
[緹寶(崩鐵)“明天見,緹安。在那美好的明天再見。”]
[波提歐(崩鐵)“這姐們兒打算上去怒剛天空......顯然沒打過。”]
[瓦爾特·楊(崩壞)“這是在講緹寶們在宣傳預言時遇到的人和事吧,相當于寫這些黃金裔的一生。”]
[素裳(崩鐵)“額...這到底在說啥?”]
[桂乃芬(崩鐵)“這是在講緹寶們在宣傳預言時遇到的人和事吧,相當于寫這些黃金裔的一生。”]
【
緹寶“「‘我們’...想念我們。」”
星“爛漫的孩童說道。”
“從家鄉出發時,
門徑將少女吹作無數翻飛的泡泡,
被命運之風帶往各方。”
緹寶“「‘我們’將背負人間苦難。」(紅)”
星“孩童們互相打氣。”
“年歲相逝、日月相爭,
孩童不時聽見同伴們破裂的聲音。”
“再見,再見,再見——
仍在世間的孩子,
悄悄藏起自己啜泣。”
星“奧赫瑪的山坡,
曾長滿金色的無花果。
僅余的孩童牽著手,
決定將這座美麗的神殿
作為又一段旅途的起點。”
“孩童們拉住少女的衣擺。”
緹寶“「請你聆聽,‘我們’帶來的預言......」(紅)”
星“少女輕捻絲線,
將孩童們的過去,
在自己心中揉捻作弦。”
阿格萊雅“「與我一同追逐火種吧。」(紅)
「我保證——」(紅)”
星“潑灑的奠酒必得饋答,
羔羊的熱血不會白流。”
—本節完—
史詩成篇
命運的三子緹里西庇俄絲】
[德麗莎·阿波卡利斯(崩壞)“也就是說,就像在之前的神殿一樣,緹寶的一千個分身都可以相互感應。”]
[緹寶(崩鐵)“明天見......”]
[賽飛兒(崩鐵)“這少女應該是裁縫女了。”]
[三月七(崩鐵)“這里是阿格萊雅的聲音?”]
[布洛妮婭·扎伊切克(崩壞)“那會兒阿格萊雅聲音多么浪漫,不愧是浪漫的半神。”]
[空之律者(崩壞)“只可惜,千年的時光,浪漫的半神也變得冷漠了。☆”]
[薇塔(崩壞)“命運三子,現余其二。下一個,又會是誰呢?”]
:<ahref="https://fd"target="_blank">https://fd</a>。手機版:<ahref="https://fd"target="_blank">https://fd</a></p>