“一切都說不準,更何況我們跟英國人交流還有語言障礙,只能盡量去做,至于結果怎么樣就不知道。”
“能拿到就拿到吧,拿不到就算了,估計也沒幾個人能記住這個東西。沒什么事兒的話,我就掛電話了。”
周康連忙制止道:“最后你去看看剛剛公布的圖書銷售榜吧,我發到了你的郵箱里面,東西有點多,會有驚喜喔!”
故意賣關子,張楚搖搖頭,他知道這圖書銷售榜估計排名很不錯,要不然就不是驚喜了。
抱著這樣的心態,他將自己的電子郵箱打開,找到來自周康的郵件,里面赫然是一個又一個的數據截圖!
張楚自言自語的說道:“還以為是大陸地區的銷售排行榜呢,結果是這么多個國家的。”
大陸地區的排行榜有媒體天天都在盯著,倒是海外地區的關注度不夠,畢竟除了張楚之外也沒幾個其余華語作家能把作品送到銷售榜上面去。
就算是張楚自己,也只是出版了《神探夏洛克》跟《少年派的奇幻漂流》而已!
說是驚喜一點也沒錯,之前張楚一直都覺得自己這兩本書只是在英國賣得不錯,但是從這次的統計數據上面看起來在全球范圍內都真正意義上的大爆了!
《神探夏洛克》在英國、澳大利亞、荷蘭三個國家的暢銷書排行榜上面登頂,在其余十多個國家位居前十!
這個銷售水平可以說是史無前例的,要知道《神探夏洛克》電視劇才播出第一集而已,要是把這一季都播出完之后,恐怕銷量還會更加恐怖。
同時BBC雖然在授權給這些國家跟地區的電視臺進行播出,但估計合同都還沒有談好,還不算真正意義上面的引進電視劇。
《神探夏洛克》的全球暢銷之路才剛剛開始呢,最大的圖書銷售市場美國那邊反響還沒有達到預期,蘭登書屋可是給它預定了紐約時報暢銷書榜的位置!
一周過去了,英文版的《神探夏洛克》全球賣出了超過80萬冊實體書跟60萬冊電子書。
不光是英文版的圖書一枝獨秀,法語版同樣在法國、加拿大、比利時法語區三國登上銷售榜前十。
在這樣的影響力之下,《少年派的奇幻漂流》銷售也有了不少的起色,至少在英國的銷量累計來到了25萬冊,在美國那邊反倒是更受歡迎一些。
人們都相信有上帝,一人一虎海上漂流的故事讓這些外國人們很受觸動!
這其實原本就是一個印度裔的加拿大人寫的作品,在地球上面曾經賣出過幾百萬冊,還被改編成好萊塢電影。
之前它只是缺乏一個一飛沖天的機會,現在這個機會就出現在了眼前!
《神探夏洛克》強悍的收視率以及越來越大的影響力讓歐美影視界的目光有一小部分放在了張楚這個作者兼編劇身上,而他那么多作品里面只有《少年派》擁有英文版,很順理成章的事情。