寂靜島,是座水中島嶼,位于三叉戟河注入螃蟹灣的入海口附近。這里居住的,多是虔誠的修士、避世的農夫、逃難的難民、尋求幫助的孤兒寡母。島上梯田遍地,蔬果繁茂,人們自耕自種,豐衣足食。在戰亂頻發的維斯特洛,是世外桃源般的存在。
戰船徐徐靠岸。
能看到岸上已站了一排人,警惕地打量著靠近的戰船。
他們不歡迎我,徐洛想著。舷梯放下,徐洛只帶了理查德·霍普爵士和卡蒂娜,以及幾個矛姬上岸。皮革留在船上,指揮士兵。徐洛不是善男信女。他很清楚,大部分時間,一個人要達成目的,都需要借助武力。他沒想無節制的用劍,但必要時,他也不會拒絕。
身著修士袍的修道院長老走出人群。
長老年齡約莫五六十歲,臉上布滿皺紋,看上去和藹可親。他恭敬地向徐洛行禮,問:
“您是誰,來寂靜島所為何事兒?”
“瓊恩·史塔克,長老。”
徐洛還禮。他一眼看去,沒從人群中看到‘獵狗’桑鐸·克里岡的臉。徐洛重新看向長老,說:“我來找一個孩子,和一個女人。”
長老眨了眨眼。
他智慧的目光像是看穿了徐洛的心思。長老回頭,朝人群揮手,示意他們散開。“您請跟我來。”長老說。他率先朝島的另一側走去。
徐洛跟在他的身后。
“得七神庇佑,我們找到這座小島。因為潮汐和沙地的阻隔,就算在戰爭進行得最激烈的時候,我們也沒受到干擾。因此,常年會有受傷的人,和帶著孩子的女人,來島上尋求幫助。”
長老邊走邊說,“她們在傷勢愈合后,很快就會離開這座島。因為我和我的兄弟發誓獻身七神。能夠做到潔身自好的兄弟值得尊重,但我不愿其他兄弟為女人深受煎熬。”
徐洛裝作看四周的農田,說:
“這里很富饒,長老。”
“是的,這是七神的恩賜,”長老停下,“您想找一個什么樣的女人呢,陛下。”
長老稱呼徐洛‘陛下’。
“你知道我的事兒?”徐洛有些驚訝。
“河水給我們帶來恩賜,它澆灌我們的農田,賜予我們財富。偶爾,也會有尸體和傷者從上游被沖來。那些人是戰爭的受害者。我想,這是河水在要求我們給予回報。我們會埋葬死者,治愈傷者。受傷的人帶給我們很多消息,陛下。其中有些是關于您的。有的令人贊美,有的讓人感到恐懼。”
我不知道自己做了什么讓人恐懼的事兒。徐洛笑了笑,說:
“我想找的女人,是一個野人,名為歐莎。她帶著一個六七歲的孩子。那孩子是我的弟弟,瑞肯·史塔克。”
“當然。”
長老說。他的語氣像是對此早有預料,“我很想幫您,陛下。但我愛莫能助。在三天前,有人來島上,帶走了他們。”
徐洛臉上的笑意一下全無。
“帶走了他?”
“kinsfolk.(一個他的親人。)”
“男孩?”
布蘭?徐洛感覺嗓子里塞了古怪的東西。
“一個女人。”
國王沉默了一會兒。他有些理不清目前的狀況。有一個女人,在我之前帶走了瑞肯?布蘭身邊,還有一個女人嗎?森林之子?亦或,別的什么人?
徐洛的心情很沉重。
他釋放了盧斯·波頓,馬不停蹄地的從北境趕來,卻仍慢了布蘭一步……不對,徐洛看向長老。“歐莎不會讓任何人帶走瑞肯,長老。”徐洛回頭,示意理查德·霍普爵士,“您或許不知道,歐莎是一個越過長城的女野人。她原本死定了,但我們釋放了她。歐莎忠于史塔克。”
長老聳聳肩。
“我無法回答您的問題。”
很快,霍普爵士帶著士兵返回。