“沒有印象。”
馬文一時間說不出話,為了緩解這份尷尬,他嘿嘿的笑著,憨厚而又純樸。
“我不過是個小人物,您,您對我沒印象也是應該的。對,應該的。”
馬文蹩腳的圓著場,竭力掩蓋那份尷尬的同時,卻令自己內心的失落顯得格外明顯。
“現在是說這個的時候?”冷靜而深沉的聲音從黑暗中滑了出來,如同狡詐的老狐貍般,令三人猛然警醒。
黑暗又一次歸于平靜,而這次卻是死一般的寂靜。
三人屏息閉氣,自欺欺人的以為這樣便不會被發現。
短暫的沉默過后,那聲音嘆了口氣,做出了妥協。
“我叫亞倫·萊斯,是一名路過斯圖恩的冒險者。我大概猜出了這里是哪兒,只不過你們肯定不會相信罷了。”
“哦?那你倒是說啊!”
愛德華爵士的傲慢容不得任何人說他一個“不”字,使得他即使知道這是明顯的已經不能再明顯的挑釁,還是依然做出來回應。
然而這樣的回應卻恰恰正是亞倫所期望的。
“這里,便是深淵。”
亞倫的聲音是如此的正經,而內容卻是那般的荒唐。
令三人忍不住笑出來聲,而這其中最的意的便是愛德華爵士。
“我為自己之前的愚昧而道歉。我所見過最好,也是最不懂得看時候的吟游詩人不是小皮爾斯,而應該是你,亞倫·萊斯!”
愛德華爵士不留情面的挖苦著亞倫,抨擊著他的信仰。
“難不成,你曾經還是個圣騎士?竟然相信這種愚昧民眾的荒唐之言?那你為什么不說這里是神的天之國度呢?”
“為什么我們沒有被繩子束縛的拘束感?
“為什么我們連轉頭都做不到?
“為什么我們感覺不到身體?”
亞倫依舊是那么平靜,他不緊不慢的將一個個困擾在人們心頭的疑惑拋出,令愛德華爵士啞口無言。
“會,會不會是我們被邪教抓住了?被當做獻祭用的祭品,不容有所閃失。因此我們才被施加了什么神秘的力量,然后就這樣囚禁了起來?”皮爾斯因恐懼而顫抖的聲音將三人心**同的想法化作言語。
“哼!吟游詩人都沒有你那么異想天開!”愛德華爵士得理不饒人的抨擊著。
“對,對!就是!”馬文大聲附和著。
“相比死亡,你們竟然覺得那些詭異、怪談更容易接受?!”
沉著、冷靜的亞倫此刻笑出了聲,而那低沉的笑聲中卻滿是譏諷與無奈。
注釋:
狼桃又稱西紅柿。因為顏色鮮艷一直被認為有毒。
第一個吃狼桃用于比喻第一個做出嘗試的人。(為了不讓西幻看起來太出戲,因此選用的典故都盡量貼合西方。)