幾個戰士們在看到契文上的字后喜笑顏開,他們高興的歡呼了起來,并大聲唱起了歌。
席柏麗絲向一個喜笑顏開的戰士問道,“你們要怎么回到斐頓去呢?”
“哦,這里沒有了其他的船只。我們只能等船長他到附近的鎮子上處理掉貨物后,再一起返回斐頓了。”那個戰士對席柏麗絲回答道。
席柏麗絲看了看緩丘一側海浪中傾斜的蘭蒂戰船,向那戰士問道,“這里的船都損壞了嗎?”
“別打那兩艘破船的主意了,我剛剛去那邊看過了,那兩艘船上面臭極了。死了好多鳥。也沒有什么值錢的東西可拿。”戰士說道。
就在此時,米基查蘭突然開口對還在歡呼著的戰士們說道,“戰士們,我想請你們幫個忙。”
“什么忙?女賢。”一個戰士笑著問道,“您盡管吩咐。”
“我和斬熊者要去附近鎮子上送件東西,我想請你們隨我們一起去。”米基查蘭說道。
席柏麗絲轉頭抬眼看向了米基查蘭。
“哦,你們也要去附近鎮子上嗎,那正好,我們也要隨著貨船的船長一起去鎮子上呢。”一個戰士說道。
“你們去做什么?”米基查蘭問道。
“當然是把帶來的女人賣掉。”戰士笑著說道,“我斐頓家里的食物可不夠她吃的。我家里還有兩個正在長大的孩子呢。除非那個女人她能吃草,還會像母牛那樣產那么多的奶。”
米基查蘭點了點頭,轉而對席柏麗絲說道,“我們一起去鎮子上,你去完成你答應別人的事情。”
“謝謝你女賢。”席柏麗絲摸了摸衣兜內的信卷說道。
“那個小鎮叫木春菊小鎮。”
兩天后,船長在對向小鎮的斐頓人隊伍里,那些來自守望島上的戰士說道,“我之前去過那里。那里不算大,我可不敢保證你們一定會賣掉你們的奴隸。不過,如果你們賣不掉你們的奴隸,我可再不能準許那么多的人再上我的船了,她們實在太浪費補給了。”
在靠近到木春菊小鎮的時候,席柏麗絲看到了大量的白色帳篷,它們連綿不斷,將一座小鎮圍得水泄不通。
“天吶。”船長在看到小鎮上的景象后驚嘆道,“難道圣米希爾港的人都跑到這里來了?”
“船長,我們帶來的馴鹿肉干和保暖的動物毛皮一定會很好賣。”一個抬著貨箱的水手說道。
“嘿,如果他們缺少食物和必要的保暖物的話,那我們應該把價格定得再高一些。”船長說道,“不過我想,這次他們或許不會像上次那樣,高價買我們帶來的鹿角了。”
當席柏麗絲走到小鎮附近的時候,她看到大量的蘭蒂居民圍向了抬來貨物的斐頓水手。穿過擁擠的人潮,席柏麗絲清晰的到了小鎮圣堂的尖頂,和尖頂上的十字八芒星。
“圣堂的司鐸一般都會呆在圣堂里,我們去那里找他吧。”席柏麗絲向米基查蘭說道。
米基查蘭看著席柏麗絲沒有說話,她輕輕抬了抬手,示意席柏麗絲在前面走。
小鎮圣堂前的廣場,被骯臟凌亂的臨時營帳占據了大半。在三人穿行其中,經過廣場中心的噴泉池的時候,米基查蘭突然坐到了噴泉的池臺上不走了。她對轉頭看向她的席柏麗絲擺手說道,“讓米利卡帶你去吧。我不能再靠近那里了,那不是我應該去的地方。你們盡快回來,我就在這里等你們。”