不可否認,那股神秘感確實很吸引人。
“預言就是這樣子,窺視命運的人總會讓自己看上去神秘兮兮。”艾伯特眨了眨眼道,“用你的話來說就是裝腔作勢。”
“我覺得你剛才在騙我。”伊澤貝爾盯著艾伯特的眼睛說。
“沒有,我說得都是實話。”艾伯特眼睛都不眨地保證道。
“高超的騙子也可以用實話騙人。”伊澤貝爾就差點說艾伯特就是個騙子了,特別是在某些方面很喜歡騙人
“我就從來沒有騙過你!”艾伯特差點就要把心掏出來給伊澤貝爾看了。
“有人跟我說你到處拈花惹草。”
“誰啊!”
“某個想找三兩個女朋友的家伙,現在都已經不止這個數了。”
“怎么能這樣平故污人清白。”艾伯特故作生氣地說,“而且,我從來就沒有招惹過卡特里娜。”
雖然那是大多數男人的夢想,但艾伯特很有自知之明,相比其一片森林,選中一棵樹更實在。
這時候,一只貓頭鷹落在他們面前,打破了兩人營造出來的氣氛。
艾伯特接過紙條,閱讀里面的內容。
海格邀請他去喝下午茶,顯然是為了感謝艾伯特提供的幫助。
“一起去嗎?”
“不了。”伊澤貝爾搖頭道:“我想你們之間肯定有話要說,那晚上再見吧!”
“下學期,你就要從學校畢業了吧。”艾伯特忽然道。
“怎么了?”
“也許,我應該在霍格莫德村買棟房子。“
“你有大把加隆嗎?”
“別忘了,我是個占卜家,做個簡單的預言就可以輕松賺到一大筆錢。”艾伯特又道:“當然,可以找對消失柜,我們就可以經常在霍格莫德村碰面了,你就不用擔心我被別人搶走了。”
伊澤貝爾忍不住翻了個白眼,反問道,“你會被別人搶走嗎?”
“不會。”
“那我為什么要擔心。”
說的好有道理,艾伯特發現自己竟然無法反駁,但他知道伊澤貝爾會同意的。
跟伊澤貝爾分開后,艾伯特就獨自去了海格的小屋。