“這就是一首搖滾。”陳鐘在前世聽過那么多首搖滾,他對搖滾也有著自己的定義以及看法:“這就是一首搖滾,非常干凈的搖滾。”
“對,就是‘干凈’,就是‘純粹’。”陳鐘的這一句話,算是給楊柏打開了思路,然后,楊柏就把他自己對于這首歌的感悟洋洋灑灑的說了出來。
其實陳鐘并沒有像楊柏腦補的那樣,什么“看到了生命,看到了愛情”那樣夸張,他只是想通過為電影寫一首歌來賺取更高的知名度而已,甚至他都被楊柏說的有點愧疚了。
“停停停,打住打住,沒你想的那么夸張,還是那句話,這就只是一首歌,一首搖滾歌曲,一首我準備給電影制作的插曲。”
“不過鐘哥,這首歌你為啥會使用英文寫呢?”還是同一個問題,這也是陳鐘之前并沒有拿出英文歌進行參賽的很大一個原因,在這個世界,英文歌曲和華語歌曲的地位并不像前世那么大,大家都是各自文化的中心,沒有所謂的誰高誰下,自然也就不會有什么華夏歌手去用英文寫歌了。
陳鐘只好再為幾個人說一遍他之前已經說過不知道多少遍的說辭,以至于這種說辭他自己都信了。
沒有讓他們繼續提問,陳鐘趕緊讓大家行動起來,爭取快速的把這首歌錄出來。
這首歌的開頭,像是發出一聲雷鳴一樣,然后就在密切的鼓點之下,直接進入了副歌部分。
這樣的結構,在搖滾樂之中,也屬于新奇的用法,或者說,大部分歌曲,都很少會使用副歌-主歌這種結構,所以,這首歌就是那種能讓聽眾感受到“開幕雷擊”那種感覺的音樂。
因為明天樂隊在一起已經配合了很長時間,而這首歌是由“作者”陳鐘來演唱,所以大家的配合效果還是不錯的。
【IwasborntoloveyouWith,everysinglebeatofmyheart】
陳鐘盡量模仿著弗萊迪的聲調,進行演唱,只不過弗萊迪那天然的高音在陳鐘這里確實有些吃力,但他還是堅持采用了原調。
【Youaretheoneforme(你就是我的愛人)
Iamthemanforyou(我就是你的愛人)
Youweremadeforme(你是我的宿命)
you'remyecstasy(你是我的驚喜)】
陳鐘那奮力吶喊的聲音,也讓明天樂隊的成員們感受到了歌唱者那顆火熱的心,這就應該是搖滾的力量,這就應該是搖滾該有的生命。
然后,他們也在配合陳鐘的演唱進行著和聲:
【It'ssohardtobelieve(我還是難以相信)
Thisishappeningtome(這一切真的發生了)