卡夫巴斯西北約莫兩百里的地方,是一個叫做基洛夫的城堡,原本是一個波蘭小貴族的封地,哥薩克大起義發生后,第聶伯河沿岸的哥薩克幾乎都加入到了博格丹的陣營,不過第聶伯河以西廣大內陸的哥薩克卻分成了兩撥。
一撥也相應博格丹的號召,紛紛起來殺死波蘭貴族,瓜分他們的糧食、牲畜、錢財和女人,一撥卻依舊效忠于波蘭人,還幫著波蘭人守衛莊園和城堡,而基洛夫城堡卻是少數被哥薩克攻破了的城堡,當然了,當博格丹在波托茨基的打擊下退守扎波羅熱后,那些在內陸反水的哥薩克又搖身一變成了波蘭人的戰斗兵。
一個彤云低垂、大雪欲墮的冬季黃昏。
基洛夫籠罩在一片火海里。
“呼!”
一柄帶著護手、包裹著磨砂牛皮、長約一米的翼騎兵軍刀猛地揮動起來,寒光閃過之后,兩個赤身裸.體的哥薩克少女尚未發出慘叫聲便傾倒在血泊中。
一頭白發的卡利諾夫斯基用舌頭舔了舔馬刀上的血液,然后沒有擦拭便插入刀鞘里。
當他帶著他盧布林城主一千翼騎兵、九千德國雇傭兵、十門重型攻城炮抵達基洛夫附近時,遇到了一個藏在曠野里灌木叢中的波蘭貴族,那人正是波蘭國王封到基洛夫的子爵,卡利諾夫斯基的表弟。
一聽說盤踞在前面基洛夫城里的哥薩克先是將他表弟的莊園屠殺、洗劫一空,得知博格丹退走后又向波蘭人宣誓效忠的事情后,卡利諾夫斯基便加快了行軍速度,他親自帶著一千翼騎兵、三千雇傭兵走在前面,走到基洛夫后,城里的哥薩克首領出來迎接,卡利諾夫斯基突然發難,將這些哥薩克全部殺死,并一鼓作氣占據了城堡。
接下里的一幕便是整個十七世紀上半個世紀在歐洲大陸經常發生的,屠殺、奸淫、搶劫,瘋狂之后,便一把火燒了此城。
故此,他這支大軍原本是兩日前就應該抵達卡夫巴斯的,如今卻延遲了兩日,此時剛剛從基洛夫出發。
卡利諾夫斯基從盧布林出發后,一直到基洛夫附近,路上別說人煙了,連牲畜都很少見,無論是波蘭人還是哥薩克,抑或韃靼人,最近三年,都被無差別的血性屠殺嚇壞了,他們不是逃到波蘭本土境內(波蘭人),便是逃到大山環繞的特蘭西瓦尼亞。
唯一有人煙的地方便是那些城堡,波蘭貴族非嫡系長子中愿意到烏克蘭開疆拓土的,這些人,雖然都擁有伯爵、子爵等爵位,不過與波蘭本土比較起來又差了一些,但畢竟是爵位不是,那些非嫡長子的還是趨之若鶩。
故此,此時,在烏克蘭,凡是有城堡的地方,身后無不站著一位有著爵位的波蘭貴族,這一路走來,自然也有像基洛夫這樣首鼠兩端的哥薩克,不過對于卡利諾夫斯基來說,這些哥薩克真心也好,假意也罷,只要愿意效忠自己便一切好說,他們殺死了不少波蘭貴族不假,不過對于卡利諾夫斯基來說,波蘭國內的貴族實在太多了,何況這些人沒準就是自己以后政治生涯的競爭者,死一些也好。
于是,他這一路走來,不禁代表國王新封了不少百夫長,還得到了大量的賄賂。
但基洛夫就不一樣了,怎么說也是自己親戚的封地,于是便發生了眼前的一幕。
肆虐兩日后,雖然已經是黃昏了,卡利諾夫斯基還是上路了。
哈爾塔,烏克蘭語森林的意思,在此時已經開發的差不多的第聶伯河以西的陸地上有這個名字,說明此處的森林非常有名,這片森林據說是基輔羅斯人以前為了躲避蒙古大軍藏身的地方,故此,當蒙古人的威脅消失后,哥薩克將這片密林保護起來了,內陸哥薩克對這片密林的虔誠讓后來的統治者波蘭人也不敢輕易砍伐這片森林。
后世,哈爾塔肯定消失不見了,成了廣闊的農場,不過眼下依舊是一處方圓約莫一百里的森林,正好處于從基洛夫到卡夫巴斯的道路上。
“繼續行軍,直到哈爾塔!”