“再說,我也想過一點跟以前不一樣的生活”
當女孩兒問他在處于什么考慮開始重新出山、重新組樂隊活動的時候嘎蘇如是回答。
“我已經跟團里申請了提前退休了,領導還在考慮,不過他跟我說讓在外面放心大膽的活動,就當是為團里做宣傳了”
“哈哈哈,我哪有能力宣傳我們團啊?團里年輕、帥氣、漂亮兼具實力的人太多了,像我這樣的糟老頭屬于快要跟不上時代的那種”
女記者被嘎蘇的謙虛給嚇到了,“沒有啊,您還是很受年輕人歡迎的,我看很多歌迷和粉絲在網上呼著您開圍脖之類的”
趕緊轉移話題,不然這個話沒法接。
嘎蘇也點到為止,再說就顯得裝叉了,“那個東西我暫時還不想開,可能樂隊圍脖會開,不過我們都是年紀比較大的人,可能會交給我們的助理來管理”
女記者:“那也行啊,至少粉絲們也有個去處。聽說您還在準備新的專輯,準備的怎么樣?我們什么時候能見到您的新作品呢?”
嘎蘇收龍雙手之后說:“還得一段時間,至少要等到年后了,因為年底事兒比較多”
記者:“是嗎?能方便給我們透露一下嗎?”
嘎蘇哈哈一笑:“有什么不能透露的?先休息一段時間,最近有段時間沒有休息了,忙來忙去的,有點累;年底的時候要參加芒臺衛視的春晚,還要彩排、制作專輯之類的就沒有時間了”
巴拉巴拉女記者又問了幾個問題之后轉向他以前的情況,“我們雖然都很了解您的情況,但是對您出道前的事情了解的比較少,特別是小時候的,您有什么跟我們分享的嗎?”
嘎蘇一愣,他沒有遇到過詢問他出道前的事情,特別是小時候的事情,他一時間有點不知道說什么。
“您就隨便說一點吧?也讓現在的年輕人了解一下您這個年紀的人小時候有什么不一樣”
嘎蘇撓了撓光溜溜的頭,開始回憶起模糊的記憶。
要不是她問的話,很多他年輕時候的事情都快忘的差不多了。
“小時候其實也沒什么好說的,跟電視上講的你們所說的老一輩情況差不多,都比較苦”
“那時候我就比較調皮,常常挨打”
“哈哈哈,是嗎?”女記者聽到這個馬上神情都不一樣了,她喜歡聽這個。
特別是受采訪人還是德高望重的老一輩,那就更有意思了,她相信很多他們的觀眾也喜歡。
“嗯,跟很多現在的小孩兒差不多,都淘。然后淘的過分了,自然就挨打”
記者興趣盎然的追問:“那您家里教育孩子的誰呢?是您的媽媽還是父親?”
雖然事情過去四五十年了,嘎蘇說到這里還是有點不好意思:“是我媽,她是一個非常嚴厲的人”
他覺著不能繼續這個話題了,為了轉移記者的注意力他開始拋出另一個比較有意思的事情:“其實我在學校的幾乎什么都不會也不擅長,唱歌不行、演奏也不擅長,只是外在條件比如長相和身材不錯,所以我就報考了舞蹈班”
女記者一臉的黑人問號,一副“您確定說的這個‘也就長相不錯真的就是說的是自己?’”的樣子。
當然,她不會表現那么明顯,不過意思差不多。
嗯,至少眼神中是有這個意思的。
嘎蘇也沒在意她的神情,繼續說自己的情況。
反正他也說話假話嗎,所以顯得理直氣壯。