“瞧您說的,柯南道爾先生,送支票這種事情,我怎么能讓一個辦事員來代勞的呢。”哈代向柯南道爾獻完殷勤后,試探地問:“我想問問,您最近是否有寫新書的打算?”
柯南道爾沒有說話,只是走到沙發旁,俯身拿起了稿件,遞到了哈代的手里,對他說說:“哈代先生,您請看看這個。”
哈代有些不明所以地接過了稿件,低頭翻閱,只看了兩頁,他的臉上就露出了驚喜的表情:“柯南道爾先生,您打算重新寫《福爾摩斯探案集》了嗎?”他的心里忽然冒出一個念頭,難道艾伯特就是聽到了什么風聲,才特意跑來見柯南道爾的?不管怎么說,自己一定要想辦法說服柯南道爾,拿到新書的版權。
“不,這不是我寫的書。”柯南道爾此刻的心情格外復雜,他沒想到自己剛剛有了新的構想,居然就有人先把自己所想的東西寫了出來,而且寫作的思維方式,還和自己如出一轍。以至于自己第一眼看到這兩個短篇時,甚至還產生了一種錯覺,覺得是自己寫出來的:“稿件是艾伯特總編拿來的,你來之前,我們正在討論該給作者訂什么樣的稿費標準。”
得知手里的稿件不是柯南道爾寫的,而是艾伯特拿來的,哈代的心里不免有些失落,他暗自嫉妒艾伯特的運氣真是太好了。當初是《海濱雜志》最先連載柯南道爾的偵探,讓整個雜志社賺得盆滿缽滿。還不容易等到柯南道爾不再連載,自己才能靠結冊出版來賺點錢。如今該雜志社又要開始連載偵探,雖說不是柯南道爾本人寫的,想必又能吸引一大批的讀者。
“柯南道爾先生,”哈代陪著笑問柯南道爾:“您覺得應該給這位讀者訂什么樣的稿費標準呢?”
“別看這個作者只是新人,但他的文筆卻不在我之下。”柯南道爾雖然心里很不舒服,但他還是客觀地說:“我覺得給對方千字一英鎊的價格,應該是比較合理的。”
艾伯特聽到柯南道爾這么說,心里默默地盤算,這書已經得到了柯南道爾的認可,一旦發表肯定能受到廣大讀者的喜愛。千字一英鎊只比自己訂的千字十五先令貴了五先令,這么點錢,雜志社還是能出得起的。
哈代見柯南道爾對這位新作者如此推崇,不禁有些心癢癢的,既然自己無法在第一時間發表這部書,但等到《海濱雜志》的連載完成后,自己還是可以結冊出版的。如今的首要任務,就是想辦法結實這位作者。
出于這樣的考慮,哈代試探地問艾伯特:“艾伯特總編,不知您能否為我引薦這位作者,我想看看是否有機會和他合作?”
“哈代總編,我正打算去拜訪他呢。如果不反對的話,我們可以一起去。”艾伯特苦著臉說:“但是我不確定,他是否會同意和您合作,畢竟他是個不差錢的人。”
“他不差錢?”哈代聞言不禁一愣,隨后反問道:“您能告訴我,他叫什么名字,是做什么的嗎?”
“他叫亨利·亞當斯!”一旁的柯南道爾插嘴說:“哈代總編,假如你看過今天的《泰晤士報》,就應該知道他是誰?”
“見鬼!”哈代聽到柯南道爾這么說,忍不住吃驚地叫了起來:“你們不會告訴我,你們所的新作者,就是那位來自美國的百萬富翁亨利·亞當斯嗎?”
“沒錯,就是他。”艾伯特用手指著稿件上方的酒店名稱說:“您瞧瞧,這是邦布利斯酒店的專用信箋,若不是有錢人,怎么可能住在如此昂貴的高級酒店呢。”
得知手里稿件的作者,就是今天被報紙炒得紛紛揚揚的美國百萬富翁,哈代變得有些遲疑。雖說柯南道爾明確地說明此人的文筆不在他之下,但他所寫出的書,能否收到讀者的喜愛,還是一個未知數。自己此刻急著趕過去約稿,是不是有點太草率了?
看到哈代一副舉棋不定的樣子,艾伯特起身對他說道:“哈代總編,我打算去邦布利斯酒店拜訪亞當斯先生,你要一起去嗎?”