老五旁邊站著的小兄弟笑道:“這桶是你們的人送來的,說是用來裝井水,江水渾濁,明天我們直接在城里打了干凈井水,你們在路上好用。”
阿硯點點頭,沒再說什么。
阿哲卻不以為然:你們有這么好心?是不是想在水里下毒,毒死我們?他閑著沒事,靠在桶邊,手指在桶上有一下沒一下的敲著。
忽然,他看見桶下面的船板有點異樣。原來是剛在阿硯搖桶的時候,稍稍挪了位,露出了之前桶底壓著的船板。
這船板明顯撬過。
阿哲使勁一推,酒桶被他推開,這下酒桶下面的木板全都露了出來:真塊看沒大毛病,可就是剛才露出一角的地方,看上去特別突兀。應該是重新刷過桐油。
他用腳后跟使勁在那船板上跺了兩腳,雖然沒出現裂縫,可腳下就是覺得和旁邊的木板不一樣。
“你們來看看,這塊板子是怎么回事?”
走到門口的老二一聽就惱火了:“叫他們快些去挑水,他們就是不聽!若是兩桶水壓在上面,誰還會挪得開來檢查?”
他邊走邊罵:“死兵奴!不愿意修就把船開走,老子不做你們生意,別到處挑毛病找我們晦氣!”
【領紅包】現金or點幣紅包已經發放到你的賬戶!微信關注公.眾.號【書友大本營】領取!
阿哲一聽就來火了,也不管地上那塊船板,迎著他走過去:“你嘴巴是夜香盆子?怎么這么臭。皮癢就直說,你阿爺可以免費替你撓撓!”
(正文正在趕來的路上,多謝包涵)
正月初一,是正旦節。自年前臘月廿四祭灶之后,宮眷、內臣就開始穿葫蘆景補子和蟒衣。各家都蒸點心,儲備肉類,以備春節期間一二十日之費。三十日歲暮,就開始互相拜祝,稱為“辭舊歲”。大飲大嚼,鼓樂喧囂,以示慶賀。門旁值桃符板、將軍炭,貼門神,室內懸掛福神、鬼判、鐘馗等畫。床上懸掛金銀八寶、西番經輪,或編結黃錢如龍。櫓楹插芝麻稈,院中焚柏枝柴,稱為“(火育)歲”。
從歲暮、正旦開始,都頭戴“鬧蛾”.用烏金紙裁成,畫上顏色裝就。或用草蟲、蝴蝶簪于頭,以應節日之景。有些則戴小葫蘆,其大僅如豌豆,稱為“草里金”,二枚值銀二三兩不等。
正月初一五更起,焚香放紙炮,將門栓或木杠在院子地上拋擲三次,稱為“跌干金”。飲椒柏酒,吃水點心,其實就是扁食,既現在的餃子。在餃子里偷偷包上銀錢一二,得之者以卜一年之吉。這一天互相拜祝,稱為“賀新年”。
立春前一日,順天府在東直門外迎春,凡勛威、內臣、達宮、武士赴春場跑馬,以比較優劣。到了第二天立春之日,不論貴賤,都吃蘿卜,稱“咬春”。又互相請吃宴會,吃春餅和萊。再用綿塞耳,取其聰明。
據大明會典記載:早朝時,大臣必須午夜起床,穿越半個京城前往午門。凌晨3點,大臣到達午門外等候。
當午門城樓上的鼓敲響時,大臣就要排好隊伍;到凌晨5點左右鐘聲響起時,宮門開啟。百官依次進入,過金水橋在廣場整隊。官員中若有咳嗽、吐痰或步履不穩重的都會被負責糾察的御史記錄下來,聽候處理。
通常,皇帝駕臨太和門或者太和殿,百官行一跪三叩頭禮。四品以上的官員才有機會與皇上對話,大臣向皇帝報告政務,皇帝則提出問題或者做出答復。