找我們這些異能者……有必要么?
還是說,此行有什么大的危險,和普通人無法勝任和無法解決的情況,才需要動用我們這些能力者?”
黃金鳥的問題,一下就擊中了最大的核心!
瓦內爾嘆了口氣。
他并沒有直接回答,而是緩緩的操控電腦翻頁……
屏幕上,出現了一張新的照片。
照片上是筆記本上的一頁紙。
上面用很潦草的筆記,寫下了幾行文字。
那些字母的符號,大家都認得,陳諾也認得。
但是……
“咦?這是什么?”陳諾皺眉道:“怎么讀不懂?”
每個字母都認識,但是拼在一起,就完全都是一個個陌生的單詞。
在座的各位,除了佐藤良子之外,都至少掌握了不下兩三種不同的語言——至少!
照片里的這些字母,赫然是英文字母,甚至還有一些西班牙文的字母。
但問題是,拼在一起,每個詞都不認識啊!
陳諾盯著屏幕看了會兒,嘴里緩緩蠕動,仿佛試圖念出上面的每個字母,試圖把這些字母拼在一起,念出發音……
忽然,他心中一動!冒出了一個念頭來……
可陳諾并沒有開口,而是看向了在座的諸位里,大家公認的懂行的人“教授”!
教授目光閃動,顯然也想到了什么。
他忽然臉色一變!
“這些記錄的文字,不是英語,也不是西班牙語!”教授大聲道:“他是用英文字母和西班牙文的字母,當做音標來使用了!!
他是遇到了一種他不認識的語言!
然后又因為不懂那種語言,只能用自己知道的語言,當做音標,來記錄下發音!!”
陳諾點了點頭,這個猜測和他想的是一個思路。
就像……一個不懂英文的華夏人。
忽然遇到了一句thankyou。
不懂英語,又要記下來。
咋辦?
可以寫下:三克油。
·
有了這個思路,大家都開始嘗試著,利用認識的英文字母和西班牙語的字母,利用這些發音當做音標,將這段文字念了出來。
幾個人都在嘗試,大家念的各有不同,但總體來說,都有七八成相同了。
“教授,這個語言,你知道么?”陳諾主動看向了教授容克。
教授念了幾遍,搖頭道:“我不認識,但是我大概可以判斷出,發音很像是‘猶加敦語’。”
頓了頓,教授正色道:“這個‘猶加敦語’,其實就是古老的瑪雅語流傳來幾千年的一個變種。
這種語言已經很少人用了,全世界只有在南美洲‘猶加敦’半島的那個地方的當地人使用,而且……流傳很少。
但這個發音,只是類似于猶加敦語,似乎又有所不同……
難道是,另外一種……古瑪雅語?!”
古瑪雅語?
這就有意思了!
這個不列顛的探險家,怎么會在筆記本里記錄下一句古瑪雅語?
而且顯然他自己也不懂古瑪雅語!否則的話,就不會用英文字母來標注發音了。
“會不會是……這個約翰·斯特林,帶了一個向導,這個向導是猶加敦人?”
提出問題的是灰貓布萊克。