“我沒問題,”比爾·福特立刻表示:“拖后腿的家伙就應該滾蛋!”
李·艾科卡則是有些遲疑,他現在畢竟不是克萊斯勒汽車的首席執行官了,不過在猶豫了一下之后,考慮到如果自己不答應,克萊斯勒可能沒辦法加入進來,他終于點頭:“我個人沒問題,我會想辦法說服董事會同意。”
陳耕、比爾·福特和李·艾科卡三個人達成了一致,忽然之間他們覺得自己的關系似乎親近了不少,登時齊刷刷的望著羅斯·佩特羅。
羅斯·佩特羅登時就有些坐蠟:那三個家伙的意思已經很明顯了,如果自己敢不同意,他們三家就聯合起來,不帶通用汽車玩。
而這,顯然是最糟糕的、通用汽車也最不愿意看到的情況:通用汽車的生產成本和研發成本本就是四家美國汽車制造企業當中最高的,如果再被另外三家給孤立了,以后的日子還怎么過?
沒辦法了,這個時候不能猶豫,羅斯·佩特羅當即道:“通用這邊可以接受。”
算你聰明。
陳耕對羅斯·佩特羅的表現還算滿意,他微微頷首道:“好,既然這樣,那我告訴大家一個好消息作為見面禮:我已經和馬里恩·塔爾伯特達成了協議,在我擔任底特律市長的這段時間,工會這邊不會找大家的麻煩,就算有要漲薪的要求,也只是做個樣子,大家參考物價的漲幅給工人們補上就是。”
還有這樣的好事?
比爾·福特、李·艾科卡和羅斯·佩特羅當真是又驚又喜,三人都明白,在物價不斷上漲的今天,想要連續好幾年不給工人漲工資那是不現實、也是不可能的,如果還是給工人們補上物價上漲的這部分的薪水,他們當然愿意接受。
尤其是羅斯·佩特羅,這段時間來北美汽車工人協會在他們那邊鬧的正歡,聞言,他急忙問道:“費爾南德斯先生,您說的是真的?以后工會真的不會隨便提一些過分的要求?”
“起碼在我擔任底特律市市長的這段時間,是這樣的。”陳耕肯定的點頭。
“那……您是怎么做到的?”羅斯·佩特羅撓撓頭,他實在是理解不能:“費爾南德斯先生,我沒有懷疑您的意思,但我們和馬里恩·塔爾伯特那個混蛋打交道不是一天兩天了,我們很清楚那是個多么難以對付的家伙,您是怎么……怎么……”
“怎么搞定他的,對吧?”陳耕笑問道。
“沒錯,就是這樣。”
“很簡單,”陳耕道:“我承諾,只要北美汽車工人協會支持我的工作,我就放棄找他的麻煩。”
原來是這樣。
雖然陳耕說的語焉不詳,可誰也不是傻瓜,只是腦補也能腦補出陳耕和馬里恩·塔爾伯特交易的大致內容,但這跟自己沒什么關系,只要確保在接下來的幾年時間里北美汽車工人協會不會成為自己的麻煩,那就是好事。
比爾·福特當即笑瞇瞇的說道:“有了這話,我們福特對接下來的合作就更有底了。”