“把燕麥餅給我。”基汀要過了維拉克手中的燕麥餅,幫他撕成一塊塊小碎片,又撕下自己的餅子,一同攪拌進了維拉克的燕麥粥里,“這樣吃對你更方便。”
維拉克的下巴有傷,他的撕咬、咀嚼會牽動傷口,所以把餅子撕成碎片泡軟,和燕麥粥一起喝下是個很不錯的選擇。
“您的餅……”維拉克目睹了基汀把自己僅有的一張餅給了自己。
基汀用勺子舀了一口粥喝:“我年紀大了,整天坐在這里,用不著吃那么多,倒是你中午沒有吃飯,身上還有傷,多吃一點對恢復也有幫助。”
維拉克捧著滿滿當當的飯盒:“……謝謝您……”
“快點吃吧。”基汀慢條斯理地繼續喝粥。
維拉克早就饑腸轆轆,現在餅子和粥都混合在了一起,他干脆直接大口大口地把飯盒里的食物灌進嘴里,狼吞虎咽地吃了起來。
八點十分,獄警收走了飯盒。吃飽喝足,感覺體力恢復不少的維拉克甩了甩手:“待會兒我背您去洗澡。”
“今天就算了。”基汀搖搖頭,又拿出本書準備翻閱,“你有傷在身碰不得水,感染化膿了就麻煩了。”
“謝謝……”維拉克道謝。
“我總不至于為了讓人幫我洗澡,直接害死一條人命。”基汀看起了書。
維拉克坐在囚服上,靠著墻:“您在看什么書?”
“論依據自然選擇即在生存斗爭中保存優良族的物種起源。”基汀回道,“威爾蘭人寫的一本書,非常有條理地闡述了生物進化理論。雖然我難以相信,但不可否認他寫得很好。”
“不是很懂。”維拉克晃了晃腦袋,沒聽懂這本書究竟是講什么的。
“顛覆認知的一本書,你要看看嗎?”基汀問,“這本我同樣看了很多遍了。”
維拉克舉起雙手示意傷口:“我現在看不了。”
基汀看出維拉克現在很無聊,便挪動身子,整個人面向了他:“我給你大致講講把。”
“好。”維拉克覺得這本名字很長,他只記住‘物種起源’四個字的書,比之前基汀給他的《漂流記》要有趣的多,因為基汀描述這本書時提到了‘顛覆認知’,已經被《平等論》顛覆過一次認知的他對這種類型的書很感興趣。
“這本書六七年前就在威爾蘭的首都出版了,不過翻譯成布列西文、敦曼文也是我入獄前不久才發生的事……作者在書中提出了一個很具有顛覆性的觀點,即自然界中生物的物種不是不變的,而是由低級向高級逐漸進化發展的……”基汀講解起這本書。
維拉克聽得津津有味。
其中的科學原理簡直打開了他的新世界,推翻了是神創造的人類的理論。
“大致就是這樣,我想它會是當今世界上最具爭議的著作。”基汀花了大概二十分鐘把里面的內容講給了維拉克聽。
“天吶……”維拉克不知道該怎么評價這本書了,“果然很顛覆,一時半會兒難以接受……”
“不用想那么多。”基汀把《論依據自然選擇即在生存斗爭中保存優良族的物種起源》收好,喝了口水,“打發時間看看就好。”