“聽起來不像是英語名字”衛燃見對方不急著下車,索性也就沒有推開車門。
“當然”
保羅點點頭解釋道,“塔坦卡先生是個印第安人,他年輕的時候,甚至還是多米尼克先生的保鏢和司機。接下來你們在農場的行程,都將由他負責陪伴,到時候如果你們有興趣,可以讓他表演一下他最拿手的印第安飛斧。”
“這么說你不準備和我們一起去農場了”蔻蔻后知后覺的問道。
“確實如此”
保羅遺憾的攤攤手,“我們最近正在忙著對美國本土境內的一些房產進行維護和資產清點,以便按照您的意愿對外出租,所以我可能沒時間陪著你們在這里度假。”
“那些不動產的租金我可以隨意使用對吧”蔻蔻故意當著衛燃這個財產監護人的面問道。
“當然”
保羅想都不想的答道,“所有的租金在扣除了稅和10的維修基金之后,都會按照季度打到您的賬戶上。
如果您不放心,基金會在每次轉賬之后,會把具體的租金收益和支出清單發給您和維克多先生。”
“那就發一份吧”蔻蔻眉開眼笑的說道。
“等下我就通知塞巴斯蒂安先生”
保羅給出了承諾之后,這才推開車門,遠遠的朝已經從船上下來的那個老頭子招了招手,隨后一邊幫著從后備箱里卸下行李一邊說道,“好了,你們可以放心的跟著塔坦卡先生,他會照顧好你們的。”
聞言,眾人齊刷刷的看向了拿著個煙斗走過來的塔坦卡先生。
離著近了,衛燃也注意到,這位手拿煙斗留著山羊胡子的塔坦卡先生竟然光著腳,那張滿是褶子的面龐,看起來也更像是亞裔而非白種人。
除此之外,他的腰間還別著一把用帶毛獸皮和不知名鳥類羽毛乃至各種銀飾裝飾起來的印第安斧頭。
當然,只看斧頭面上那漂亮的大馬士革花紋就知道,這把小斧頭的把玩價值恐怕遠大于實用價值。
“孩子們,和我來吧。”
這老家伙用不太標準的德語招呼了一聲,順便還將一個帶有漂亮花紋的獸皮包遞給了保羅,“這是給你們三個的禮物。”
“謝謝”
保羅說著,伸手從帶子里抽出一個楓葉造型的玻璃瓶炫耀似的給蔻蔻和衛燃等人看了看,“這就是那座農場出產的楓糖漿了,這可比市面上賣的味道要好多了。”
“今年春天的楓糖質量很好,而且產出量也很大。只可惜多米尼克先生已經不再了。”
塔坦卡嘆了口氣,朝衛燃等人招了招手,“孩子們,快上船吧,我們要在蘇必利爾湖航行一個小時才能到呢。”
聞言,眾人告別了保羅,各自拉著各自的行李箱,跟著塔坦卡先生登上了那條頗為漂亮的游艇。
出發之前,塔坦卡先取出幾個玻璃杯子,給眾人各自倒了一杯冰酒,接著又端出來一大盤據說親手做的楓糖布丁,然后這才一邊慢悠悠的講述著他和已經去世的多米尼克先生的故事,一邊駕駛著這條游艇緩緩離開了碼頭。