面對杰克這樣狡猾多端、喜怒無常的敵人,我絕對不能示弱,只要我一露出哪怕一丁點的軟弱,他恐怕就會像惡狼一樣,將我拆吃入腹。
我告訴自己不能放松警惕,但同時心里又有一個小小的聲音弱弱地說:“可是他今天的確是救了你——”
他為什么要救我呢?我可不會自大到認為他真的對我懷有什么深厚的感情,他之前對我做出的事,可不是一個懷有純良、美好感情的人會做的。
流浪漢的事情,我和杰克不約則同地選擇了隱瞞,誰也沒對其他人說過。但是杰克受了些受,身上的傷可以用衣服遮蓋,但臉上的怎么辦?
最后我想了個辦法,偷偷找酒店的廚娘給我們煮了幾個雞蛋,用剝了皮的雞蛋給他活血化淤。
當我用雞蛋在他的傷處滾動的時候,杰克突然問我:“你去那兒干什么了?”
“在我回答這個問題之前,我倒要先問問你,是不是在跟蹤我?”
“像你那樣鬼鬼崇崇的人,我當然有理由跟蹤你了。”
“既然如此,那你還問我干什么呢,你不是都知道了嗎?”我說這話時,表面上看著不動聲色,但其實我的內心無比的緊張,現在我還不能讓他們知道伍德先生的存在。
好在杰克接下來的表現讓我知道,他雖然查到我在打聽伍德先生,卻并不知道我找伍德先生的真實目的。他認為我是愛上了伍德先生,所以不知廉恥地去和伍德先生星夜約會。
我并未辯解,這使得他駁然大怒,不斷地譏諷我是癡心妄想,他說:“沒有一個有錢人會娶你的,你最好認清自己的身份!”
我把雞蛋往盤子里一扔,收起東西轉身就走。
當天晚上羅絲太太等人并未發現異樣,但是第二天早上,當光線大亮的時候她們立刻發現了杰克臉頰上的傷。
雖然只剩下一點兒青色,但這可擋不住一位關心兒子的母親那如千里眼一般銳利的視線。
“這是怎么回事?你昨晚不會是打架去了吧?”
杰克不耐煩地說:“不過是摔了一跤,別大驚小怪的了。”
羅絲太太顯然不相信,但她抓不到證據,只能作罷。
早餐過后,我見到了史密斯先生及他的三位姐妹。三位史密斯小姐個個衣著華美講究,言談斯文,看上去優雅極了。
可惜史密斯先生一走,剛才還彬彬有禮的三位小姐立刻就冷淡起來,對待羅絲太太和莉莉再也沒了之前的友好熱情。
而更讓我大跌眼鏡的是,羅絲太太和莉莉卻仍極盡奉承之能事,仿佛對三位史密斯小姐的冷淡渾然未知。
早餐過后,大家一起乘坐馬車前往廣場,這里是展覽中心,所有前來參加比賽的花卉都集中到了廣場上,使得整個廣場人聲鼎沸,花香襲人。
盡管鮮花很美,現場的紳士們更是風度翩翩,淑女們也都美麗動人,但我卻無心觀賞。我一心只想找個機會溜走,可惜杰克的目光始終似有若無地盯著我。
我耐心地等待時機,這種忍耐終于迎來了回報,我看到羅絲太太帶來了幾位太太和小姐,似乎是正在把自己的兒子介紹給她們。
杰克被纏住了,我的機會來了!