你曾寫過教皇們的性格、習慣、生活和死亡
多么富于鮮明的歷史意義
現在,普拉蒂納,你寫論文教人?烹飪黍粒
只為供教皇們吃
羅馬的紅衣主教巴托洛米奧?羅維瑞拉(CardinalBartoleoRoverel)是1445—1476年間拉文納地區(Ravenna)的大主教,正是在他的庇護和支持下,《論正確的快樂與良好的健康》成為了第一本付梓的關于烹飪學的書籍。普拉蒂納在一封獻呈給羅維瑞拉主教的信中為自己做了如下辯護:
(有人)就我寫作與美食相關的書籍一事譴責我,在他那里我好像是個貪婪而好吃的人,是在向人們推廣通向**的工具,不斷刺激著那些放縱而邪惡的人們。如果那些人能夠自發地堅持適度和節儉的原則,不管是自發自愿的,還是聽從了他人的教誨,就像我一貫堅持的那樣,我們今天就不會在城鎮之中見到那么多所謂的廚師、那么多貪食者、那么多花花公子、那么多社會的蛀蟲,以及那么多暗藏著私欲,并且勤于滋養他們的人們,還有不斷增加的熱衷于暴食和貪婪的官員們。我寫作美食是為了效仿從古至今那些杰出的人們,比如優秀的加圖,比如最有學識的瓦羅(Varro),還有克路美拉(Columel)、C.瑪蒂斯(Matius)以及凱里烏斯?阿匹西烏斯(CaeliusApicius)。我不可能會鼓勵我的讀者們去放縱揮霍,一直以來我都通過我的作品勸阻他們遠離惡行。而我寫作的目的向來都是為了幫助所有的公民追求健康、適度且優雅地享受美食,而不是沉溺于酒色之中。同時,我希望借此向后人們展示,就算我們時代的人們沒有足夠的才華來寫出可以與先輩們的作品媲美的文章,至少我們還可以完美地模仿。
普拉蒂納的西西里式通心粉
白面粉經仔細過篩后,與蛋清、玫瑰露和清水一起攪打均勻。將面拉成每份半英尺長形如麥稈的條狀面團。取一極細鐵棍將面團掏空:插入鐵棍,取出后,面團就會變成空心。用此法制作的通心粉在陽光下曬干后可保存兩至三年——特別是在八月的下弦月之下。食用時,用濃湯煮好,裝盤,再撒上新鮮黃油和甜味香料即可。
《論正確的快樂與良好的健康》第一版問世之后,一股瘋狂的再版狂潮隨之而來。據此,我們可以毫無疑問地斷定,普拉蒂納的這本書是順應時代潮流的杰作。在1475、1498、1503和1517年,《論正確的快樂與良好的健康》于威尼斯再版;1480年在魯汶(Louvain)和奇維達萊-德爾弗留利(CividaledelFriuli)再版;1499年在博洛尼亞(Bologna)再版;1517年在斯特拉斯堡、1529年和1537年在科壟1530年在巴黎、1541年在里昂和巴塞爾都得以再版。而那時普拉蒂納這本書的拉丁文版本都已經有十六個之多了。
當然,和所有同時代的人文主義者一樣,普拉蒂納用拉丁文寫作。然而對于當時大多數從事烹飪的人們來說,要普拉蒂納的書就必須借助翻譯。因此,該書的生命力又憑借著無以計數的多國文字版本得以延長:1487、1494、1508和1516年譯成意大利語;1530、1533、1536和1542年譯成德語;1505、1528、1548和1571年在里昂,1509、1539、1559和1567年在巴黎譯為法語。