“不過這種東西,一般來說是沒什么用的。”愛德華隨手把時間扭轉器扔進抽屜里。
他之前不是沒有對時間扭轉器產生過好奇心,可那已經是很久之前的事情了——起碼有幾百年了。
可愛德華現在對它的功能不是那么感興趣,畢竟只是一個能夠扭轉過去24小時的小玩意兒。
如果這玩意能帶他回到幾千年前,那說不定愛德華還會多些興趣。
而另一頭,剛剛升上三年級的赫敏卻把時間扭轉器牢牢地掛在脖頸上——她現在每天至少要上4節課,有時甚至同一時間要上兩到三節課,她不得不每天使用時間扭轉器才能準時地感到每一間教室。
不過這令哈利和羅恩很是驚詫,因為他們發現這學期在教室之外很難見到赫敏的身影,她總是不知不覺地出現在教室里,而他們完全沒有覺察。
尤其是在占卜課上,配合著房間里那升騰的煙氣和發膩的香味,赫敏簡直像是西比爾·特里勞妮一樣神秘,從陰影中走出來。
但顯然赫敏更嚇人,因為這下到了特里勞妮教授,她險些把手里捧著的水晶球都嚇掉了。
“坐,我得孩子,坐。”特里勞妮說,她身上掛著的無數項鏈和珠子發出稀碎的撞擊聲,就像是圣誕樹上的裝飾一樣。
“歡迎來上占卜課。”特里勞妮教授說,自己坐在壁爐前面一張有翼的扶手椅上,“我是特里勞妮教授,你們以前可能沒有見過我。我發現過于頻繁地下臨熙攘忙碌的學校生活使我的天目模糊。”
特里勞妮說了非常長的開場白,這讓學生們都有些昏昏沉沉,他們不得不強大著精神免得自己睡過去。
不過赫敏在聽完特里勞妮的話之后顯得有些吃驚,因為她親耳聽到特里勞妮教授說這門課的書本沒有多大用處。
“或許我該詢問下老師的建議。”赫敏如此想道。
但她并沒有很快地表達出自己的想法,她并不想在第一節課上就得罪教授——烏姆里奇是個例外,她絕對不是一個稱職的老師。
所以赫敏對于第一節課上就和烏姆里奇吵翻完全沒有任何的負擔,畢竟愛德華還是十分鼓勵她這樣做的。
“老師,您認為占卜學這門課程真的有用嗎?”赫敏遲疑地問著,她在下課后第一時間就找到了愛德華。
“時間轉換器好用嗎?”愛德華并沒有著急回答赫敏的問題,而是轉而關心起時間轉換器,他擔心那會對赫敏的身體產生過大的負荷。
時間扭轉器無疑可以為赫敏提供非常多的時間,但她顯然也要接受更多的知識,這讓他有些擔心。
“還不錯。”赫敏整理了下耳邊的碎發,“稍微有些吃力,但不是什么大問題。您相信占卜學嗎?真的沒有天賦就不適合學習嗎?”
“赫敏,你知道嗎?”愛德華嘆了口氣,“人類微不足道的意外、無關緊要的傷痛和廣闊的宇宙相比這些事情像是亂爬的螞蟻一般無足輕重,不受行星運行的影響。
反過來也就是說,星相向來都指向了具有重大意義的變故或是變革,因此星星才顯得如此珍貴。”