“我爸爸沒有高視闊步,”哈利說,想閉嘴已經來不及了,“我也沒有。”
“你爸也很不遵守規定。”斯內普繼續說,往前傾著身子那張瘦臉上充滿恨意,“規定是讓比較次的人遵守的,不是為贏得魁地奇杯的人制定的。他腦袋發漲到……”
“住嘴!”哈利突然站起來了,自從他在弗農姨夫家的最后一夜以來,他還沒有這樣憤怒過。他不管斯內普的臉已經板起來,黑色的小眼睛危險地閃動著。
“你剛才對我說什么來著,波特?”
“我叫你住嘴,別再說我爸爸!”哈利狂叫,“我知道真相,對不對?他救過你的命!鄧布利多告訴我的!要不是我爸,你根本就不可能在這里!”
斯內普的黃色皮膚變成了壞牛奶那樣的顏色了,“校長告訴你你爸爸就我命的背景了嗎?”他低語道,“要不然他是認為細節對于可貴的波特的耳朵來說是過于令人不愉快了吧?”
哈利咬住嘴唇,他不知道發生過什么,不想承認這一點——但是斯內普好像猜到了他的心思。
“我可不愿意你帶著關于你爸爸的錯誤概念離開,波特。”他說著,可怕的微笑扭曲了他的臉,“你想象過那些英雄事跡的某些行動嗎?讓我來糾正你——你那光明、正義的爸爸和他的朋友們對我開了一個很有趣的玩笑,要不是你爸爸在最后時刻臨陣畏縮,那我就會死的。她做的事么有什么可以稱為勇敢的。他救了自己,也救了我。如果他們的玩笑開成了,霍格沃茨就會開除他。”
斯內普那不整齊的牙齒露出來了,“你現在明白了嗎,波特?”他突然喝道。
哈利因為害怕而感到發冷,他絕望的閉上眼睛。
“我不許你這么說我爸爸。”他只能這么重復著。
“我當然可以,我是最有資格評價他的人,”斯內普惡狠狠地瞪著哈利,“你簡直和他是一個模子刻出來的,要不是看在莉——”他很快意識到他不小心說了不該說的字眼,他不確定哈利有沒有聽清。
他站起身,長長的鼻翼掀動著,“你回去吧,今天的事情我會告訴校長,關于你的懲罰,別指望我會替你瞞下這一切。”
“是,先生。”哈利從椅子上站起來,他慢吞吞地朝著門口的方向走去。
“等等,波特。”斯內普叫住了哈利,“險些都忘記了,你是如何溜出城堡的?把你的衣袋翻出來,翻出來!”
哈利緩緩轉過身子,慢慢地拿出他在佐科笑料店買的小玩意和那張活點地圖。
“一小張空白羊皮紙?”斯內普的眼神一下子就盯住了那張地圖,他快步走到哈利身前,把那張羊皮紙翻過來放過去仔細地打量著,他抬起頭,盯著哈利看,“你當然不會需要這樣一張很久的羊皮紙……那我為什么——”