灰塵散去,他灰頭土臉地背著長劍立在街邊,看著荀貞等離去的方向,握住拳頭,揮了一揮,像是對荀貞說,又像是給自己鼓氣,大聲道:“君之問,我必能想出答案!等我想出了答案,君為貴人,可不能言而失信!”過往的行人看他這奇怪的舉止,側目而過。
……
到了兵曹掾舍門外,荀貞對辛璦說道:“玉郎,你從我擊賊,離家多曰,汝父汝母定然掛念,今曰凱旋,你回家去吧。見到汝父母,替我問個好。”辛璦的的母親是荀家女,是荀衢之妹,荀攸之姑,荀貞的族姐。按輩分,辛璦該叫荀貞一聲“族舅父”,不過因他倆年紀相當,辛璦卻是從沒這么叫過,一直都是叫“荀君”。辛璦應了聲是,帶著自家的從騎告辭離去。
荀貞又對戲志才說道:“志才,你也快點回家去吧!剛咱們進城時,我在城外迎咱們的百姓中看到了嫂嫂,她這會兒肯定在家等得急了!”
戲志才與他的妻子感情極好,分別這么多天,他也很想念其妻,辭別荀貞前,他對荀貞說道:“貞之,府君給了你幾天假,這幾天你就在舍中好好養傷。兵曹那邊你不必顧念,有我和君卿在呢。”許仲今兒個沒有進城,和荀攸、荀成、江禽等在城外指揮兵卒扎營。
荀貞頷首,說道:“好。”
等辛璦、戲志才先后離去,原中卿上前敲門,舍內有郡朝分派下來的蒼頭、奴婢。聽到敲門聲,蒼頭出來開門,見是荀貞歸來,忙拜倒相迎。荀貞叫他起來,下馬,把韁繩交給原中卿,跨入門內。蒼天從地上爬起來,顧不上拍打塵土,追上荀貞,說道:“荀掾,君妻來了。”
“吾妻來了?在哪里?”
“在后院。”
戲志才想念他的妻子,荀貞也想陳芷。他和陳芷是新婚夫妻,成婚不到半年,他就被文太守召來陽翟抗擊黃巾,倏忽轉眼已是一兩個月過去了,戎馬征戰中,他沒少想過他的這個嬌妻,聽到她來了,忙去后院。
入到后院,正屋里出來一個小婦人,容顏清麗,兩頰紅暈,見到荀貞,眼露喜悅,隨即看到了荀貞臂上的傷布,又露驚容,但不管是喜悅還是驚憂,她都克制住了,沒有立即上前,而是斂起袖子,盈盈下拜,說道:“‘魴魚尾,王室如’。夫君征戰勞苦,今喜凱旋,賤妾恭迎。”
陳芷是去年八月和荀貞結的婚,時年十六,經過新婚的滋潤,臉上漸褪去了少女的稚嫩,有了些婦人的容光,然而畢竟還是年少,如今挽著婦人的發髻,穿著婦人的衣裙,莊重行禮,落入荀貞眼中既覺好笑又覺感動。
“魴魚尾,王室如”出自《詩經?汝墳》。《汝墳》寫的是妻子喜其遠征的丈夫歸來的歡樂心情,此八字之意為:魴魚有著赤色的尾巴,就像王室被火燒了一樣,意指國家有難,后邊還有兩句:“雖則如,父母孔邇”,“孔”意為“很”,“邇”意為“近”,意思就是說:國家雖然有難,但你回來了,父母離得很近了。“父母孔邇”,這一句說得很含蓄婉轉,不說妻子想念丈夫,而是說能見到父母了,夫妻歡聚之樂也就意在言外了。
荀貞少讀詩書,知此八字之意,有心也回她一句《詩經》里的詩:“既見君子,其樂如何?”但知陳芷幼受家教,謹守婦禮,冒失說此調笑言語恐會唐突佳人,便將此句咽下,回拜說道:“我征戰在外,不能照顧家中,苦了吾妻了。”
禮畢,兩人站起。
荀貞問道:“何時來的?”
陳芷答道:“前夜聞舞陽捷迅,知君將歸郡,昨天早晨來的,下午到的。”
前晚聽到的捷迅,昨天早上就動身來了,荀貞甚是感動,埋怨她道:“賊亂方息,道路不靖,你一個婦人怎能行此長途?”
“不是妾一人來的,妾來時,有族中少年相送。”