見面會之后,變成了黑粉群。
再到群主曾小薇帶頭叛變,真黑粉退群,老粉回歸,新粉加入,再次變回了粉絲群,其中還多了不少男粉絲。
只不過“李青臨黑粉總群”這個群名一直沒改。
群主曾小薇說,這是為了防止大家日后再次反水,改來改去太麻煩。
“李青臨又發歌了!@所有人”
曾小薇忽然出現,一看到是李青臨發新歌,頓時一條接一條消息冒了出來。
“可以啊,這是一個月一首新歌?”
“你們是忘了六月份,連發三首歌的事了?”
“上當了,沒看到有新歌啊。”
“群主你給我出來,居然騙人!”
“沒有,群主沒有騙人,這次是粵語版的《男兒當自強》!”
“《男兒當自強》我不太喜歡,我更喜歡《那些花兒》和《起風了》。”
“臥槽,李青臨還會粵語?”
“一曲兩詞?可是,這歌詞也沒什么變化啊!”
“恰爛錢?”
“先認真聽了再說,粵語版的比國語版的更有氣勢好吧,聽完我感覺能再做十個俯臥撐。”
“我雖然聽不懂粵語,但粵語版確實很有力度,沖擊力很強!”
“我怎么感覺粵語才是原版?國語版只是為了配合《叱咤風云》而已?”
“一塊錢而已,給了給了。”
......
魔音論壇。
同樣有很多人,也在第一時間發現了粵語版的《男兒當自強》。
也有不少人質疑,一曲兩用,歌詞只有一點變化,這是在恰爛錢。
但很快就被人出來反駁。
因為不少粵省那邊的歌手,都發過一曲兩用的歌,發一首粵語,再發一首國語。
而且,他們發現,粵語版的更帶勁!
特別是粵省人,他們無比的驚喜。
李青臨的粵語竟然如此標準,就連土生土長的粵省人,都挑不出一點口音上的毛病。
“李青臨不會是粵省人吧,唱的一點口音都沒有,很標準。”
“不是,好像就是京城人吧。”
“那應該在口音方面,下了很大的功夫,值得我為他付一塊錢。”
“果然還是粵語歌帶勁,氣勢強多了。”
“沒錯,雖然歌詞變動不大,但就一點小小的改動,就能明顯地看出,粵語的歌詞比國語的歌詞質量上更勝一籌。”
“確實是粵語版本好一點,畢竟粵語九聲六調,而國語只有四個聲調。”
“特么的,什么什么聲調又來了,能不能不要每次一有粵語歌就出來秀優越感?”
“說的沒毛病啊,粵語歌確實比國語歌好聽一點。”
“只是一地方言,為什么非要來比較啊?”
“反正我覺得國語版才是最棒的。”
“大家理智一點,歌好聽不就行了?”
“......”
在大家討論的過程當中,不可避免地引起了爭論。
非要就兩個版本,爭個高低。
不過,這同樣為粵語版《男兒當自強》帶來了很高的熱度,購買量一下子就飆升起來,在月榜上奮起直追。
......