我把自己生的兩個孽種兒子,
悄悄叫進房里來作秘密商議。
不殺他們無法伸雪我的冤仇,
我只得忍痛舍子再別無退路。
那兩個孩子雖然年紀尚幼小,
卻體恤我的苦衷很深明大義。
報仇之后我便徑直走向海邊,
我對命運之神早已義憤填膺,
務求一死逃脫她們恣意擺布。
可是哪里想到波濤激浪滔滔,
它們非但沒有將我淹死溺斃,
反而把我高高托起沖上陸地。
既然已經來到了這個國度里,
我只好應順天意勉強活下去。
我又當了新娘再次走進洞房,
那里是最違我心所愿的地方。
我嫁給了福爾孔家族的國王,
為尤納克爾生養兒子育后嗣,
他們是名正言順王位繼承人。
若說我生養的所有兒女當中,
沒有誰比斯瓦希爾德最可人,
斯瓦希爾德把我的廳堂照亮,
仿佛太陽射出耀眼奪目光芒。
我的寶貝女兒即將遠嫁異邦,
我給她披上金線繡的新衣裳,
不料這次母女離別成了永訣,
斯瓦希爾德的一頭金色秀發,
被駿馬鐵蹄無情地踐踏成泥。
我的至親家人死得一個不剩,
宛如松柏折斷了所有的枝杈。
我被剝奪掉人生的一切歡樂,
好似溽暑酷夏里的幼嫩樹葉,
烈日將它們暴曬得發蔫萎落。
……
王公貴族們且聽分明:
將我的遺骨送回尼福爾海姆,
在我摯愛的西古爾德墳塋旁,
用杉樹枝架起一座火葬柴堆,
讓烈火把我的遺骨燃燒干凈,
將我滿腔的悲哀都焚為飛灰,
將我心中的冤仇都化作烏有。
世上所有的男人們,
我但愿干戈止息不再動刀兵,
你們不消枉死會活得更太平。
天下所有的女人們,
我但愿你們不必悲切切度日,
不再重演我這一生的傷心事!
……
PS.本章部分內容,改寫自冰島史詩《埃達》,西古爾德之妻古德隆恩的相關詩篇。