在一次文學與藝術的沙龍上,又有人問劉嘉這個問題,劉嘉笑著說“沒什么,我就印一些放在閨房枕頭旁的香艷文學,總能活得下去。”
此時有一個女人過來,向劉嘉自我介紹“你好,我叫西爾維婭畢奇,手頭有一本書的版權,你是否有興趣印刷”
劉嘉起先沒怎么放在心上,勃朗特三姐妹的肯定輪不到她,簡奧斯汀的她也不配,馬克吐溫、莎士比亞這種百年一現的名家名作,想都不用想。
還能是什么書。
“詹姆斯喬伊斯寫的尤利西斯。”
呃,這不巧了么劉嘉剛吐槽過那是一本看不懂的小說,但是,她知道這本書的地位,以及銷量。
她還知道,這本書與北回歸線查泰萊夫人的情人一起,并列為20世紀歐美三大。
雖然不知道為什么,但是就代表著,會有一堆人偷偷摸摸想要看,花高價也想要。
如同禁酒令一樣,越禁越禁不住。
西爾維亞告訴劉嘉,作者喬伊斯1918年就在美國的雜志上連載,去年1月,美國報業查禁并燒了書,連載尤利西斯的雜志都被美國的“防止罪惡協會”控告,今年,又繼續被起訴,要罰重金。
很多美國的出版商本來想出版的,結果得知這個消息后,紛紛退縮。
“喬伊斯剛剛遷居巴黎,他找到了我,給我看了樣稿,哦,我真的太喜歡這本書了,它通過對人性的意識進行剖析,展現了他們的精神生活,我認為他寫出了一個時代將要面臨的問題和危機”
西爾維亞不吝溢美之詞,劉嘉聽得一臉懵逼。
最后她說“我有一個書店,名叫莎士比亞,我可以銷售這本書,但是需要有印刷廠和出版社,你有沒有興趣”
劉嘉問道“美國不允許,那法國的法律允許嗎”
西爾維亞露出一個狡黠的微笑“我也是從美國流亡過來的人,你猜我為什么會選擇定居在巴黎,而不是倫敦呢”
劉嘉笑而不語,心想誰知道呢,畢竟法國是世界三大美食之國,倫敦只有魚和薯條。
她想了想“有書稿嗎我想先看看。”
西爾維亞顯然是有備而來,她馬上從包里拿出完整版的手稿。
劉嘉隨手翻了翻,然后,就領悟為什么美國那邊不讓他出了。
那些內容,放在晉江,能鎖到90的章節以上。
誒美國的道德水平這么高的嗎
劉嘉本來以為尤利西斯是被英國人禁的,畢竟大清之魂在大英。
再轉念一想,它畢竟也是能搞出禁酒令的國家,美國人的道德可能是薛定諤的貓。
劉嘉告訴西爾維亞,自己要先找律師確認一下,這種小說在法國是否違規,免得下了本錢,印刷完一堆,卻要被一火焚之,那就沒意思了。
西爾維亞表示同意。
施律師對劉嘉想要印尤利西斯表示驚訝“法國的印刷行業確實沒有禁止這種類型的文字出版,但是您這”
他想說,您這個賣高端奢侈品,主打客戶群是上流社會的人,怎么也會想著要出這種書
當然話不能這么直白的塞在老板面前,施律師整理了一下思路,委婉地對劉嘉說“這種書的內容,與ea的整體調性不相符合,您名下的幾個牌子,都是優雅華貴,積極進取,快樂向上的路線,如果讓別人知道這套書是您名下的出版社出的”
劉嘉聳聳肩1“那我就把希臘古典雕塑拉出來一起罵,男神女神都不穿衣服到處跑,下流。”
施律師愣了一下“這,這不一樣”