"呃,我能問問,您在懷疑什么嗎"
西列斯簡單地說∶"他的性別。"
卡洛斯瞠目結舌,他說∶"這怎么可能那明明就是個男人。
海蒂女士在一旁說∶"但是,如果你不說話的話,那我也會以為你是個徹頭徹尾的女人。
卡洛斯轉過身看了她一眼,又看了西列斯一會兒,然后呆滯地說∶"所以他可能是個女人不,她。"
顯然,這事兒給了卡洛斯不小的沖擊。他自己男扮女裝想捉弄人的時候,沒想到自己也終究卻會被這位很有可能女扮男裝的畫家捉弄到。
命運的循環與輪回。
不過西列斯這會兒也顧不上卡洛斯的想法了。他兀自陷入到沉思之中。
琴多俯身在他的耳邊說∶"瑪麗娜凱蘭"
顯然,他和西列斯想到一塊去了。
直以來,瑪麗娜凱蘭這個神秘女人的存在,也令他們頗為費解。的確有人見到過這個女人包括偵探喬恩、包括那些參加布魯爾達羅訂婚儀式的人。
但是,除了訂婚儀式上那驚鴻一瞥,這個女人仿佛就再也沒有出現過。她的過去就好像從未存在過,她仿佛是一個隱形人、透明人,短暫出現卻又長久消失。
如果她有另外一個身份,另外一個真切存在,的確有些神秘低調但又與不少人接觸過的身份,那么情況就好理解得多。因為她一直以來都是以那個身份與外界接觸。
況且,那位畫家還說他十分喜歡金盞花的故事。而這個故事講的是什么
講的是失去丈夫的素子獨自撫養女兒,而女兒假扮成男人的身份,同時以男性和女性的形象出現在外界。
這個故事真的只是一個故事嗎那出現在五十年前,而五十年前恰恰發生過五月連環殺人案
瑪麗娜凱蘭。西列斯在心中默念著這個名字。他感到一絲后知后覺的不可思議。
為什么垃圾桶里會出現一頂女人的假發
或許是因為她更經常以短發畫家的身份出現,所以就干脆把自己的頭發剪短了,只有在必要的時刻才戴上假發,重新回歸瑪麗娜凱蘭的身份。她以這種方式給出暗示,提醒他們身份變換的可能性。
為什么那名畫家在去年夏天之后就消失了
或許是因為她懷孕了,無法再以男性的形象出現。
西列斯默然片刻,然后說∶"卡洛斯,我希望你能幫我一個忙。"
卡洛斯還有點愣愣地回不過神。他說∶"什十么當然可以。您說。"
"我想了解這位神秘的畫家凱蘭的相關信息。可以麻煩你幫我問問你的朋友們,或者當初那些劇院中的工作人員嗎或許他們會了解凱蘭的一些私人信息。"西列斯斟酌著說。
卡洛斯反應了一會兒,才明白西列斯的意思。他立刻點了點頭∶"我會的。諾埃爾教授,我很樂意幫助你,算是彌補我那個可笑的惡作劇。"
說到那個惡作劇,他感到一種后知后覺的尷尬。他硬著頭皮問∶"我之后怎么聯系您"
"凱利街99號。"西列斯說,"你可以寫信到這兒。"
"好的,教授。呃,關于您的小說改編的事情,您有什么看法嗎"