這么說著的時候,福斯特流露出一種令人意外的、成熟而老練的氣場。
西列斯靜靜地望著這個年輕人,不確定這種成長是基于了解到自己家族過往歷史的震驚,還是其他什么
說到底,朗希家族始終令西列斯感到不安。
如果說赫德德菜森已經完全了解家族的陰森過往,并且清楚自己不愿意參與其中的話,那么福斯特朗希似乎還有種意外的懵懂。
并且,他完全并不感到懷疑或者恐懼。他順其自然地接受了這個"家族任務"。
想到這里,西列斯突然意識到一個問題。
不過他沒急著問,只是說∶"我曾經和這位船長先生打過一些交道,他的確比我們更加了解福利區海。"
他并不打算暴露出幽靈先生的存在,只是以"西列斯諾埃爾"的身份客觀地評價著加勒特吉爾古德。他們曾經在遠海號輪船上有過一些交集。
事實上,也正是在那里,西列斯才得知"鯨魚"對于這些沿海的住民來說,象征著豐收、美食等等的概念。那讓他意識到福利甌海中可能存在著貼米亞法的樂園。
如今,這一點已經得到了確認格奇島。
他的心思在這事兒上轉了一圈。
福斯特也點了點頭,露出一個略微復雜的表情∶"是的的確是這樣。但是,或許我們我們抱著相同的目的只是為了調查清楚三十多年前的事情。"
西列斯微微瞇了瞇眼睛。他想,加勒特實際上相當清楚,三十多年前那個出事的船隊,他們登上的孤島很有可能位于迷霧,或者不可探索的區域之中。
加勒特自己都等待著海圖的完善。那么,為什么他會樂意參與進福斯特這個兒戲一般的出海之旅申
西列斯緩慢地點了點頭,他不動聲色地將話題轉移到自己真正想知道的事情上∶"既然你這一次出海是為了調查你曾祖父出事的真相,那么你的家族對這事兒是怎么想的"
這件事情讓西列斯相當感興趣。
福斯特怔了一下,他遲疑著說∶"就只是放任我"他想了想,又說,"他們原本是反對的,但是我一直堅持我認為,福利甌海呼喚著我的前往。
"他們聽我這么說,最后就同意了。或許他們覺得我只是在小打小鬧,又或者不管怎么說,他們同意了。"
西列斯默然片刻。
琴多在一旁不明意味地說∶"那他們看起來相當溺愛你。"
福斯特有點不好意思地笑了兩聲。
西列斯搖了搖頭。福斯特完全沒有意識到,琴多是在諷刺,而非贊美。
朗希家族希望三十多年前的那件事情重演嗎讓這樣一個年輕的家族后代打破家族一貫的傳統,前往福利甌海
福斯特又說∶"吉爾古德先生說他明天會在港口等我們。我們打算明天上午出海。"
"船只已經準備好了嗎"
"是的。"福斯特多少有點驕傲地說,"我一眼就相中的船,相當漂亮"
西列斯心想,這種形容詞放在船只身上,顯得這艘船不怎么可靠。