"是的。"西列斯說,"你應該之前就知道了現在怎么又提起來。"
"我是想說您要不要趁這個機會進行一次嘗試您在夢境中提及的讓人偶說話的辦法。"琴多說,"正好我回來了。"
西列斯恍然,他有點感興趣地問∶"所以,你可以讓那些靈魂直接出現在現實中"
"是的,這一點可以不必借助夢境。"琴多想了想,又補充說,"應該說,他們自己就可以往返塔烏墓場與現實世界。"
"這真是相當神奇。"西列斯贊嘆說。
比起人偶們在現實世界的不便之處,這些靈魂確實相當厲害。
于是,在吃完午餐之后,他們便在三樓書房進行了一次實驗。
西列斯挑選了二號人偶作為這一次實驗的對象。他將其變成自己的模樣。琴多站在人偶的對面,仔細打量了一番,不禁說∶"完全看不出任何區別除了表情上有些呆板。"
"畢竟我現在沒有在操控它。"西列斯說。
他服用了魔藥,戴上了阿卡瑪拉的眼鏡架,看了看四周,然后低聲說∶"我似乎沒法看到那些靈魂的存在。"
"看來的確只有死去的人和瀕死的人才能做到這一點了。"琴多確認了這一點,"當然,我也可以看到。現在他正漂浮在您的身后。"
西列斯∶""
他默然瞧了琴多一眼。
琴多悶悶地笑了一下,然后正色說∶"我錯了。只是他真的剛好漂浮在那兒沒有故意嚇您的意思。"
西列斯無奈地搖了搖頭。
隨后,琴多說∶"我已經將他的指揮權交給您了,您可以進行一下嘗試。"
西列斯便將意識挪到人偶那邊。
在安靜的書房里,他仔細體會著那種冥冥之中的、某種東西與他的靈魂相牽連的感覺。即便他的確看不到那個幽靈的存在,但是他的確能"體會"到這一點。
慢慢地,他能意識到那個東西的存在。仿佛在一片黑暗之中,他逐漸望見了一個光點、一片迷霧、一束微光。他將注意力投在那兒,但是謹慎地沒有投放太多。
隔了片刻,他在心中念了一個詞∶過來。
思維的流動總比說話更快,因此,當這個詞還沒真的形成在他的大腦中的時候,他就感到那個東西朝他飛快地閃動過來。
他有點被驚訝到了,下意識睜開了眼睛,不過睜開眼睛之后,他仍舊無法看到那個幽靈。
"怎么了"琴多關切地問。
"沒事。只是有一種"西列斯突然停了下來。他詫異地意識到,他現在并沒有回歸本體,而仍舊在使用二號人偶的身軀。
他只是下意識想說話,卻真的說了出來,他的確聽見了自己的聲音。
換言之,這句話來自
是幽靈在說話。我望見這一幕了,他成為了您的配音演員。"琴多同樣驚訝地意識到這一點,"您成功了。
"太奇妙了。"西列斯驚嘆著說。
他開始習慣這一幕。事實是,那幽靈如同成了他的第二大腦專指語言上的。
他可以不假思索地讓幽靈幫著他說話,只要他想說話。那甚至就是他自己的聲音、語氣和習慣用語,和他本人完全沒有任何區別。
不過,這個"想"的過程,落到現實,有那么短暫的、微小的停頓,但并無大礙,就只像是他在說話之前停頓著想了一想。
并且,隨著西列斯習慣了這種做法,這種短暫的停頓就更加不為人注意了。