"希望如此。"切斯特說。
談話間,其他人也陸陸續續出現了。洛倫佐坐到西列斯身邊,一臉痛苦地拍著臉。
"怎么了"西列斯不禁問。
"都快七點了,我卻還是想睡覺。"洛倫佐說,"這可不是什么好事。''
切斯特說"我們還沒抵達貝休恩,洛倫佐,你可以讓自己多睡一會兒。"
"睡多了臉會發腫。"洛倫佐十分嚴肅地指出,"我差不多從昨天晚上七點睡到了今天早上七點。這太可怕了"
切斯特忍不住笑了起來,他說∶"你在暈船,這很正常。"
洛倫佐嘀咕著說什么"這一點兒也不正常"之類的話。不過很快,他也沒心思說這些了,因為他感到饑腸轆轆,得快點吃些魚餅才能舒服起來。
上午的時間過得很快。他們在餐廳這邊聊聊天,順便組組牌局同樣不出意外地吸引到了其他的米德爾頓人。
不過,他們帶過來的牌很快就不夠分了。切斯特和洛倫佐出發的時候就想到過這種可能,特地多帶了幾副牌,但是諾埃爾紙牌可謂是一路走一路風靡,他們多帶的牌也不夠分了。
于是其余那些想玩的米德爾頓人,便自行畫了更為簡陋的命運紙牌。原本就感到船上生活枯燥無味的水手更是立刻參與進來。
一上午的時間很快過去。中午準備吃飯的時候,約翰尼出現在西列斯的身邊。他的表情有點嚴肅,并且說∶"教授,我收集到不少關于加勒特的事情。"
西列斯就沒急著吃飯,而是先和約翰尼一同走到甲板上。海風呼嘯,浪花拍打著船只。他們此刻已經隱隱能望見遠處的陸地。
約翰尼深深地吸了一口氣,他說∶"一些老水手很清楚加勒特的過往故事,特別是加勒特的父親。
父親
這話一上來就讓西列斯怔了怔。雖然他讓約翰尼去打聽一下加勒特的過去,但是他沒想到這事兒會直接涉及到加勒特的父親。
他若有所思地說∶"我記得加勒特是由他的母親撫養長大的"
"是的。"約翰尼點了點頭,"一些老水手說,他的父親是在海中撈出了一些好東西,然后拋下他們母子,獨自去貝休恩過好日子了。那是三十幾年前的事情,當時他母親正懷著他呢。
"正因為這樣,他的母親對他十分嚴厲,估計是不希望他走上父親的老路。一開始,他的母親甚至不愿意讓他成為一名水手,如同米德爾頓許許多多其他的年輕男孩一樣。
"但是加勒特對此一直都十分堅定。他就是想要成為一名水手,未來更要成為船長。因此,他和他的母親鬧翻了。他離家出走,此后性格越發扭曲,令人生厭。
"至于其他的人們都說,剛剛出海時候的加勒特,他的性格還沒有這么偏激,但是后來,隨著他出海的次數越來越多,他就越發瘋狂,幾乎不眠不休地打撈海里的東西,認為那可以獲得寶藏。
"因此,他船上的水手也想要離開他的船了。您可能不知道,在米德爾頓,一艘船,特別是大船,就如同是船員們的家一樣。
"有一些傳言是,一些水手打算在開春之后就離開。但是恰恰就是在這個時刻他們出事了。
"據說前天傍晚,加勒特打算出海的時候,他和水手們發生了激烈的爭吵,因為水手們不愿意在這個時候出海,但是加勒特卻相當堅持,就如同他不愿意聽從母親的安排,堅持要成為船長一樣。