chater54
接連被扣兩口黑鍋,是否還要視若無睹
珀爾終是給陰謀論散播者一些眼神。
讓她重視的是洛夫的失蹤,僅僅一夜過去,人怎么就不見了
“可愛的朱迪,您說可憐的記者洛夫究竟去了哪里等我們吃過午餐,也幫忙找一找吧。”
珀爾語氣悲憫,仿佛真的關心那個率先叫囂華爾街復仇者聯盟入侵費城的陰謀論分子。
愛德蒙對被冠上「可愛」的標簽逐漸免疫。
盡管這一稱呼很像是被嘲諷可憐沒人愛,但也不在意了,而提取關鍵詞直奔主題。
“就當做餐后散步,我們去紅豆衫樹群迷宮轉一圈。聽那些人說的,他們找過了很多地方,但沒提到樹籬迷宮。”
愛德蒙隱去了后半句嘲諷。恐怕以陰謀論團伙的智商,一旦進入樹籬迷宮就走不出來了,所以主動回避那個地方。
兩人先去了餐廳。
參會者之中,不少人自發組織起尋找洛夫的小分隊。
不全是擔憂人出事,而是瞧不慣洛夫高調陰謀論的模樣,企圖證明他藏在某處意圖不軌。
人群四散開來,分頭各自行動。
主辦方無法對此完全視而不見。
托馬斯與珍妮兄妹倆作為莊園的主人本該組織人手,但還在為昨天競賽主題黑箱問題持續冷戰。
都沒把洛夫不見了的事放在心上,認為滿口胡說八道陰謀論的記者就是為雜志銷量胡亂炒作。
“讓考利教授帶人去轉一圈。”
托馬斯聽了手下匯報,不甚在意,“也許,洛夫在哪位客人的房間內喝茶,他的那些擁躉們不知情罷了。”
考利教授被點了名,有點不情愿管事,也還是領著巡查隊在莊園內晃悠了一圈。
兩個半小時一晃而過,對于尋找記者洛夫毫無收獲。
每一間客房都被叩響了房門,每一處藏書室也被巡查了一圈,像是廚房、地窖、庫房等來賓止步的地方也找了,依舊不見洛夫蹤影。
考利教授帶上了來客登記表一一核查,截止目前沒有誰提前離開。
莊園入口侍者們的出入人員記錄上,登記得清清楚楚。
昨天共有269位來客,其中71位外宿的客人昨夜離去,同樣一批人今天早上又進入莊園。其中沒有洛夫的離開記錄。
進出莊園需登記,但不能排除洛夫在非正常狀態下偷偷離去。
比如被打暈了藏在某某馬車內,侍者們沒有搜車,自然是無法發現異常。
查到此刻,人們意識到真的出事了。
洛夫或主動或被動,總之是一字未留地從莊園消失。
紅豆衫樹籬迷宮之中,也不只來了一支搜查小隊,回蕩著各種叫喊聲。
“麥迪遜洛夫,你在嗎”
“洛夫先生,聽到請回應”
“洛夫,大家都在找你。如果你在迷宮里迷路了,請立刻叫一聲。”
喊話的聲音不斷,但兩個半小時內沒有任何回應。
珀爾與愛德蒙在簡單吃過午飯后也投入了迷宮尋人。
兩人特意帶上了紙筆,將每一條走過的岔路都記錄下來。等整幅迷宮地圖出爐,也沒看到洛夫的人影。
不放過邊邊角角,而且留意了地面與樹叢有無古怪痕跡。在樹籬迷宮內兜兜轉轉了兩個小時又四十分鐘。一路走來,沒有發現血跡、打斗跡象,但也不能說沒有遇上一點意料之外。
在越來越多的人投入尋找失蹤的洛夫時,居然有一位保持兩耳不聞叫喊聲地自顧自露天作畫。