所以能在這個時候因為詩人紅了一把,她心里是相當慶幸的,這為她弄錢了多少方便啊
在露絲小姐換衣服時,平日里為她服務的理發師也來了,恭維地道“露絲小姐,您今日光彩照人極了”
這位理發師也是時常為一些時髦人物服務的,露絲小姐這樣的高級交際花和那些花花公子就是他最看重的客人不然,可不是誰都有那個閑錢,幾乎每天都要請他來梳頭、刮胡子、噴香水
理發師用自己調的潤發漿給露絲做頭發,這種潤發漿和常見的以樹膠為主要材料的潤發漿不太一樣,是以淀粉糊為主材料的。另外還兌了酒精、精油,酒精是防腐劑,精油則是調香劑。
這樣的潤發漿不適合大場面的晚宴使用,因為定型效果沒那么好,做不出復雜的造型。但平常使用,卻更受女士們的歡迎,因為用的時候沒有那種厚重梆硬,仿佛戴了一個殼子的感覺,而且還不沾灰。
相反,最后拆散發髻要休息時,用密齒梳去梳頭,很輕易就能將淀粉糊潤發漿梳下來。梳完之后,頭發也得到了清理,會變得清爽順滑這大概也是一種干洗吧。
不一會兒,理發師就為露絲小姐梳好了一個新奇發型,確保她出現在音樂會上時,能立刻吸引眾人視線。即使在場那些人,幾乎人人都在以新奇別致的裝扮引人注目
梳好頭發后,理發師還幫助露絲小姐化妝。露絲小姐自己倒是會化妝,但這個時候還是愿意接受理發師的幫助這個時候的理發師不只是理發師,也算是化妝師了,在理發師的巧手下,時髦人物們才能呈現出最完美的樣子。
露絲小姐拿出了一瓶冷霜給理發師看“盧瓦爾先生,您看看這個,用得上嗎”
理發師盧瓦爾掃了一眼,立刻點頭“當然啦,小姐這當然用得上現在城里時髦的女士,還有貴婦人、好人家的小姐,都在用它了說實話,這是我用過的最好的面霜,和它相比,過去那些藥劑師做的面霜,實在不能說是面霜,那都不是同一種東西”
“有了它之后,過去那些面霜都能扔掉了。”
說著話,他就用這罐冷霜給露絲小姐打了一個底,抹上冷霜的皮膚表面有些粘膩,這個時候撲上細膩潔白的散粉,就能很輕易地掛住了。白色散粉掛住之后,理發師又拿出了粉色淀粉,當作胭脂使用。
“看起來還不錯”露絲小姐對著鏡子里的自己左看右看,滿意地點了點頭。然后又若有所思地道“我聽我的朋友說,用可麗牌蝸牛冷霜后,散粉便能牢牢掛在臉上了。我本以為有這樣的效果,這種面霜中一定放了不少糖,那可不太舒服。”
“但現在看起來,似乎不是這樣。”
此時都用散粉做粉底,而且大家也知道鉛是劇毒,不好在粉里加鉛,增加延展性和附著力了只是光用淀粉做的散粉,健康是健康多了,就是粉掛不住,漱漱地往下落,這是無法避免的。
為了掛住散粉,有經驗的女士和理發師都會用質地比較黏糊的面霜。用過面霜之后撲粉,由此成了化妝的固定流程,就和薇薇安上輩子那會兒時也會打個底后再涂粉底液,這樣更不容易卡粉。