作為一名策展人,飛遍各地去布置造價不菲的展覽是一件再正常不過的事。
包括顧夫人。
她的丈夫則比她還要忙碌。
以防在他們忙的時候對孩子疏于照顧,幾年前兩人一致決定,與其讓孩子待在國內由保姆看管著,不如送到在歐洲養老的祖父母身邊。
直到這兩年,顧夫人才把工作重心逐漸放回國內,也慢慢減少了工作量,幾個月前才閑下來一直待在京市。
顧小澤也得以從歐洲飛回國內。
這棟他們新買的小洋房所在的別墅區附近,有不少都是從歐美那邊飛來京市的交換生,除此之外也有不少京市本地人跟外國人組成的家庭,他們的小孩有跟顧小澤一樣大的,也有比他小的。
幾個月下來,雖然顧小澤動不動就冷下臉,脾氣還不好,但因為他精湛的踢足球技術,以及不管跟祖籍是歐洲哪個國家的小孩都能流暢交流的神奇技能。
顧小澤同學獲得了周圍小男孩的一致追捧,也交到了幾個好朋友。
吃完晚餐做的蔬菜雜燴湯、黑椒土豆泥,還有一份廚師特地做成小份的牛排,別墅院外就有小孩大聲喚著他的英文名了。
喊他下來一起玩。
還沒有很高的顧小澤雙手撐在窗口,向下看了看,沒什么表情地吐出一個英文字,搖搖腦袋,“no”
下邊興沖沖抱著足球的小男孩們齊齊說了一句“oh,no”,有些失望。
樓上的顧小澤同學頭也不回地走回自己的房間,這是一間裝修精致的房間,帶著歐式建筑的獨特風格,配色卻極其的華麗,墻上掛著很多壁畫,衣柜也是黑色的實木做的。
一看就是花了大功夫去設計的。
很漂亮,很具有觀賞性。
但顧小澤最喜歡這個房間的地方只有一面墻,一面做成嵌入式書柜,上面擺著男孩們最喜歡的機甲手辦、樂高積木和幾本小孩才喜歡看的冒險故事書。
書柜的最底下擺著幾本翻得起了褶皺的唐詩三百首,這是他來歐洲前,外祖父外祖母買給他的。
移民出國家庭里的小孩,不管還會不會回國,一直很流行買幾本唐詩三百首擺在家里讓小孩看。
顧小澤熟練地隨手拿起一本,坐在自己的書桌前,有些無所事事地翻著看,嘴里無聲地念念有詞。
雖然他早就記熟了。
前兩首唐詩是靜夜思跟詠鵝,回國的第一天,顧小澤就磕磕絆絆,口音別扭地給躺在病床上的爺爺背了出來。
現在早就倒背如流了。
看了一會兒,顧小澤就低頭翻了翻,從書桌柜子里的深處找出一本認字大全。
他才看到一半。
這是顧小澤回國之前自己買的,在他知道爸爸媽媽要來接他回家的第二天,拿出了自己的全部壓歲錢,讓外祖父外祖母給他買。
外祖父外祖母不僅沒有收他的壓歲錢,還附贈了好幾本古詩。
顧小澤撐著腦袋,一頁一頁仔細地翻,無聲模擬著標注上的中文拼音,拼成了一個又一個字。
看完會的,到不會的了,還會去拿起筆筒里的筆,自己照著字描一遍。
書桌上的筆筒外還掛著一個兒童太陽鏡,沒過多久,他定好的鬧鐘就響了起來。
快八點了。
顧小澤抱著自己的平板,甩開鞋子,趴在了床上,看著看著,他不知道看到了什么,趴著的小男孩突然坐起來。
他的手指在屏幕的進度條上來回地往后滑,不知道將那短短的幾分鐘影像看了多少遍。
“咚咚”
木門被敲響的聲音有些悶。
“顧小澤”
門外傳來熟悉的女聲。
顧小澤被嚇到,慌里慌張地把平板關起來,沖門那邊喊了一句,“o媽媽”