“看起來它很喜歡你。”卡爾說。
桑伊又瞥了一眼卡爾,他沒說話。
“你身邊那只小狗呢”卡爾又問,“怎么沒看見”
小狗
桑伊有些疑惑不解地看著卡爾。
“那個叫杰克道森的窮小子。”卡爾說,“難道他不是你的小狗嗎跟在你身邊圍繞著。”
桑伊“”
雖然他有時候覺得杰克某些行為挺像小狗,但是為什么卡爾這個人說出來之后感覺這么奇怪充滿了諷刺意味。
所以他剛才覺得卡爾變得很奇怪根本沒有道理,這個人還是一如既往。
“既然你也說了他叫杰克道森,那么說他是小狗不是很得體吧”
“有嗎”卡爾攤手,“也許他會很高興你認為他是你的小狗。”
桑伊略略皺眉。
“桑伊。”說到杰克,杰克就出現了。
他抱著一本畫冊,高高興興地靠近桑伊,臉上洋溢著熱情燦爛的笑容,“我昨天晚上畫了新的畫。”
露絲有些好奇地問,“可以看看嗎”
“當然可以如果桑伊愿意的話。”杰克說,“因為我畫的是他。”
桑伊唔了一聲并不介意。
杰克把畫展開,“昨天晚上被布朗太太拉著去跳舞的時候我就一直在想,桑伊肯定很適合跳舞。”
“難道不覺得很詭異嗎”卡爾說,“被一群沒有臉的人圍在中間。”
被擁簇在中間的青年似乎懷抱著什么,從后背展開的潔白翅膀如同天使一樣,那雙眼溫柔多情,唇微微上挑。
桑伊盯著那幅畫看了許久笑了笑,“可惜,我不是什么天使。”
“你就是天使。”杰克努力證明,“你在我眼里就是唯一的天使,高貴的迷人的潔白的不可褻瀆的,天使就是這樣的存在。”
露絲贊嘆道,“真的很完美,無論怎么看,至于那些擁簇者本來就不需要有真正的面容。”
卡爾的目光落在中間,他說,“是嗎一群沒有臉的對象,只會顯得詭異。”
然而他心里卻想著,高貴不可褻瀆的天使,被一群擁簇者拉下了地獄漂亮的天使永遠也無法逃離。
杰克看出來桑伊似乎不是很喜歡這幅畫,他默默地把畫收起來,有些沮喪。
“對不起。”在進入餐廳之前,杰克說。
“道歉做什么”桑伊奇怪地看向杰克,“做錯什么事了嗎”
“那幅畫你不喜歡對嗎”
“不是。”桑伊沉默了一會兒,“不是不喜歡,只是我覺得把我當做天使是絕對不可以的。”
“為什么”杰克睜大眼,“可是在我心里你就是天使。”
桑伊說,“天使是無私為人類奉獻的,但是我不是,我甚至比較自私。”
“人都會自私的,你在我心里是漂亮高貴不可褻瀆的天使,是可以不理俗世的天使。”
桑伊無奈地笑了笑,他在餐桌上坐下,結束這個話題。
杰克很快又充滿了活力,他問,“我幫你切牛排可以嗎”
“不用。”桑伊連忙拒絕,“杰克,不用你幫我做這些。”
“為什么”杰克問,“難道我不是你雇傭的嗎”
“你是不對,你不是我雇傭的仆人,你坐下。”桑伊揉了揉額頭,“對,所以你不用幫我做這些,我可以自己做。”
切牛排這樣親密的事情,桑伊一直覺得只有很親近的人才可以幫忙,比如家人或者男朋友。
而杰克,并不是這兩項。
杰克有些遺憾,他問,“真的不需要嗎那么我幫你倒果汁。”
這次桑伊沒能阻止,杰克眼巴巴地把杯子遞給桑伊,“可以嗎”
桑伊果然還是無法招架過于熱情的人,他低低地嗯了一聲接過杯子。
布朗太太在他們餐桌上坐下,臉上帶著笑容,“杰克對桑伊實在熱情過了頭,看見那邊沒有卡爾對他的未婚妻都沒有這樣的熱情。”
桑伊微微笑道,“畢竟我和杰克是朋友,卡爾先生和露絲小姐的話,雖然是未婚夫婦但是畢竟是男女。”
“或許是這樣的,如果你們中間有一個是女孩的話,也許我也會八卦一下你們的關系。”布朗太太說。