國王覺得黛玉似乎表現得太伶俐了一些,不解道“你今日怎么對這東方女孩如此感興趣。”說著他上下打量著黛玉,他覺得自己的女兒眉眼確實帶點東方美人的韻味。
黛玉回答“安尼的詩集又出版了,有人評價這人的詩歌和東方詩歌風格差不多,于是我才對這個東方女孩感到好奇,說不定她就是安尼。”
路易十六哈哈大笑,說“原來你想知道安尼是哪個人物。”國王雖然不看詩集,但這幾日安尼的名聲遠揚,像他這種不看詩集的人也知道安尼的名氣。
“我可以把整個巴黎翻過來,讓安尼出現在你面前。”國王用開玩笑的語氣說,“聽說安尼現在就在巴黎,我可以以國王的名義召見安尼,那時候你就可以好好和這大詩人見一面。”
黛玉笑道“以人家才情,未必肯見。但我確實很想拜安尼為師。”
路易十六有些心疼地安慰黛玉,他從特蕾莎那里知道黛玉寫小說一直不順利,因此黛玉有產生拜師的念頭也是正常。
“你不用靠寫小說謀生,但你喜歡,我作為父親肯定會支持你。”路易十六思索,把安尼找出來也不是什么容易的事情。
但路易十六還是擺擺手,雖然他疼自己的妻女,但他一整日忙下來,也沒有太多精力去和黛玉聊安尼,或者命下人去找安尼。
“父親,你可以把國王的紋章暫時給我,我命他們去把安尼找出來。”黛玉終于說出今日的目的。
路易十六猶豫道“這紋章可是極其重要的東西,我得親眼看你使用紋章。”
黛玉立刻拿出早已備好的信封,請求國王在上面蓋上的紋章,國王瞧了這信封,上面是對華夏的通信內容。
“女兒,你是想讓父親從華夏請來幾個會作詩的人來巴黎,教你做出像安尼那樣的詩歌”路易十六終于明白黛玉的意圖。巴黎也有一些華夏商人,這對他來說不是什么稀罕事。
黛玉仰頭說“這可比找安尼簡單多了。”她使用了折中的方法,終于讓國王爽快地答應了她的請求。
就這樣,這封信從杜伊勒里宮出發,渡過海洋來到東方皇上的手中,當然這些都是幾個月后的事情。
這一日,黛玉剛從巴黎的舊書店回來,發現有人帶來了夏爾的消息,原來夏爾在拿破侖政變的那一日,就逃出了巴黎,一路從法蘭西逃到普魯士,終于找到了他們的叔叔。
聽見夏爾平安無事,法蘭西王后終日懸著的心也放下來,至少未來的法蘭西國王還在世,若這個法蘭西沒有王儲,那么她的兩個女兒就直接淪為統治法蘭西的工具。就像她法蘭西王后一樣。
王后至今都不能原諒自己的母親,即使她的母親是奧地利歷史上偉大的女大公,她仍沒有出席母親的葬禮。
母親明明知道她自己并不愛這個胖乎乎的路易十六,但還是強迫自己嫁入巴黎,以此拉攏法蘭西,使自己成為政治聯姻的犧牲品。
法蘭西王后不愿意讓自己的兩個女兒步入自己的后塵。
巴黎的新年一過,她最小的女兒也到該議親的年齡,當時的王后最多比現在的黛玉大兩歲,就作為法蘭西的王儲妻子嫁入法蘭西。
王后已經開始在宮中打聽近日和兩位公主走得近的異性,讓兩位公主的婚事早日提上日程,尤其是要趁巴黎這幾日太平的日子,她不確定在未來巴黎是否又惹出多少風波。
王后認為,早點把兩位公主嫁出去,也能早日保她們平安。請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>