卡維狐疑地看了艾爾海森一眼。
面前的小窩,十星暮背對著他們,只露出一條水藍色的長尾巴,耷拉在面前,不時一晃一晃。
“出來吧,十星暮”卡維試圖勸說小海獺,“一整天都呆在窩里不好,每天還是得出來運動運動,舒展一下身子。”
艾爾海森看了一眼十星暮,偏過頭,好像有些想笑。
十星暮
她今天就是太熱愛運動了。
總之,最后還是被卡維勸出來了。
卡維使用了“一個貝殼的誘惑”,效果顯著。是他在下班路上經過雜貨鋪,特意挑選了半小時買下的一個粉白色的小貝殼,很小巧,還有些份量。
被擦干皮毛的十星暮沒有在水里那樣重,卡維輕松把她從小窩里抱了出來。
小海獺窩在卡維懷里,團成一團,尾巴乖乖地縮著,兩只爪爪握著新到手的玩具,上下晃晃,就找到一個硬邦邦的地方去敲。
“不可以敲小梅哦。”卡維按住了十星暮蠢蠢欲動的雙爪。
梅赫拉克,被卡維親切地叫作小梅,是在古代赤王科技的基礎上改造而成的手提箱,意味“小小的光明”。平時充當助手,協助卡維完成測繪工作,但理解不了太復雜的指令。只是偶爾發出嗶波嗶波的聲音,作為對卡維的回應。
例如此刻。
卡維“等我哪天改造一下,小梅現在還不太經敲。”
梅赫拉克“嗶波嗶波。”
卡維“當然也不可以敲我的腦袋啦”
十星暮“嘰咕。”
十星暮看不見哦。
艾爾海森推開窗。須彌城依托于圣樹而建,生態挺好。
此刻月色傾灑,一只暝彩鳥就站在屋前的樹枝前,青紅的尾羽掃掃,好奇地往這聽上去很熱鬧的小屋里湊近。
也不知道聽沒聽懂,總之它也看起來很開心地“啾”了一聲。
“你們聊得還挺高興,就是沒幾句人話。”艾爾海森說,“有些意外,看來交流時語言不通并不是什么很難越過的阻礙。”
一人一獺一鳥一機械生命扭過頭,齊刷刷地盯著他。
艾爾海森實話實說“有些吵鬧了。”
從前沒想過,家里僅有一個活人也能這么鬧騰。
“我們這是給家里添點人氣”卡維揉揉十星暮的腦袋,小海獺在他懷里狠狠點頭。帶點溫熱的毛絨絨蹭了蹭他的手心,弄得卡維有些癢。
梅赫拉克“嗶波嗶波。”
暝彩鳥“啾啾”
即使是精通幾十種語言的知論派優秀學者,在此時也對這種跨物種甚至跨人機的交流表示翻譯無能。
他選擇轉身去廚房準備十星暮的晚飯。
晚餐時間十星暮就被放回了水箱。艾爾海森把水箱搬到了小窩旁邊,靠窗的位置,通風比較好。
她一邊頂著小貝殼玩一邊吃著丸子,玩得不亦樂乎。
“睡覺前記得把窗戶關上吧。”卡維擔憂地說,“我下午聽雜貨鋪有人閑聊,最近晚上似乎不太平,看見過奇怪的人影,消失得飛快,躥來躥去的。”
下半夜,月光很亮。十星暮莫名中途醒了一次。
她感受著身體里不安的躁動。提納里說她身體里有兩股力量在打架,表面是一座平和的火山。當水元素的擾動沒有那么強烈時,她能短暫地恢復人形,然而大多時候,她只能看著它們洶涌地爭執。
困意再次浮上來,她迷糊地眨眨眼,最后看了一眼月色,又沉沉睡了過去。
夜深人靜的街道,刮起一陣不尋常的風。
蔚藍色的衣角短暫駐足在窗前一瞬,審慎的目光透過玻璃,注視著縮在水箱里一無所知,相當好夢的海獺。
“呵。”
枝葉掩曳間,清風幾縷,隱約送來鈴鐺的輕響。