大孩子們與新加入的幾個小孩子們都聽得聚精會神,一雙雙靈動清澈的眼睛緊緊盯著那本翻開的“百科”,或者盯著小菲利克斯的臉,豎起耳朵仔細聽。偶爾有誰焦急地高高舉起手打斷小菲利克斯的講述,詢問小菲利克斯剛剛他說的那句話是什么意思,剛剛他說的那件事情又是怎么才能理解。
好在小菲利克斯的英語詞匯量目前也不大,講故事的時候很少用到超出他能力的詞匯。孩子們理解起這些較為簡單的詞句組成的故事,相對成年人那些充滿“高階詞匯”與“俚語”的英語故事要容易許多。
護工阿姨們躲起來旁聽了幾個小故事,確定了這些小故事的“純潔無害”才走出來。
“我說呢,你們怎么突然改性了一個個的,都從小猴子,變得和小菲爾一樣體貼乖巧、討人喜歡了。”
眼見私下“秘密集會”被抓個正著的的孩子們緊張起來,慌亂的神情一覽無余,護工莉莉上前安撫地輕輕揉搓一個大孩子的發頂。
護工瑪琪看到那邊還站在柜子前抱著書的小孩,忍不住夸贊道“瞧瞧我們的小菲爾多么聰明,還為我們幫大忙了”說著,她便走過去一把將小孩拖著屁股抱起來,狠狠親了口睜大迷蒙棕眼睛的小天使。
小菲利克斯只覺得臉上燒燒的,推拒護工阿姨太過親密的熱情。
大家看他羞澀不好意思的樣子都笑了起來。
小菲利克斯終于逃開護工阿姨的疼愛,被放下來站到地上,就聽見護工希娜的聲音道“我可真想將小菲爾帶回家。哎,怎么市面上就沒有小菲爾講述的這些故事呢倘若書店里有賣這樣干凈簡單的故事書就好了,這樣說不定,我家那個愚笨的丈夫就能讀一讀故事,把我的小艾米哄好了。”
兒童故事書
唔如果希娜阿姨需要的話,或許我可以幫忙將講過的簡單小故事整理成書,讓希娜阿姨放心小艾米。
小菲利克斯在這個瞬間起了寫書的念頭。
突然眼前一花,他感到一陣天旋地轉,似乎聽到護工阿姨與孩子們的驚呼聲。
沉沉的黑幕覆蓋起他的世界。
下一刻,他便什么也不知曉了。
不多時,幾個身份神秘的人物敲響孤兒院的大門。
“鐘塔侍從來此辦事,請此處負責人即刻到此面見。”
他們很快離去,帶走了某個陷入深度昏迷的孩子。
“院長,他們是誰”
“噓噤聲。那些人可不是我們能夠隨意招惹的。這數十年來倫敦有個傳聞,傳聞中,有一群人隸屬于大不列顛政府某個神秘的部門他們都有著神奇的力量。”
那是異能