一個說大不大、說小不小的加勒比海毒品販子就這么死了,布魯斯還沉浸在某種充滿見證歷史的感慨中,旁邊理論上應該在緬懷過去的布萊恩收起槍,拍了拍手,看著周圍說道
“我有點餓了,你想吃飯嗎”
布魯斯“”
話題是怎么跳躍到日常風格的
“我們這些個小時里只點了兩瓶酒,而且我注意到你還沒有喝。”
布萊恩把毒販的尸體拖到不礙事的地方,摘下一旁的鋼琴布罩在上面,“我待會要給我的同事打個電話,看看他們能不能派人過來收拾尸體和大麻田,在那之前我們可以先填飽肚子,你介意吃飯的時候旁邊地上有血嗎”
“還行,我覺得我已經快適應了。”
“你適應得真快,但愿這是恢復記憶的前兆。”布萊恩走進廚房洗完手,打開冰箱看別墅里有什么吃的,“不過我看到雜物間里有個拖布,不然你還是把餐桌附近的血擦一擦,免得影響食欲”
布魯斯覺得他這輩子親自擦地的次數可能都屈指可數。
但他看著在廚房里忙碌的布萊恩,想了想,還是把清潔工具從雜物間里拽出來,一邊往桶里接水一邊拄著拖布桿問布萊恩“你要做飯能做什么”
布萊恩打火把鍋燒熱,淡定地說“一些形狀完美、火候適當、外脆里嫩、香氣撲鼻的雞蛋餅。”
布魯斯“”
他開始懷疑布萊恩的廚藝了。
可是不是說特工最好什么都會點嗎他流落荒野的時候總得給自己做飯吧
布萊恩頭也不回地說“不要小瞧雞蛋餅,我的廚藝已經超過90的英國人了。我還打算煎兩塊牛排和一些檸檬蘆筍。材料有限,你要是不想吃我做的飯,就去點外賣。”
布魯斯當即決定,無論布萊恩做成什么樣子他都要給予充分的鼓勵“不用,我迫不及待地想要品嘗你的黃金雞蛋餅了。”
他心中其實有些忐忑,主要是擔心自己演技不過關,于是格外用力地拿拖布搓地板,還差點把拖把頭攆到死掉的毒販的臉上。
飯廳里有個死人確實有點礙事,布魯斯收拾完其他地方的血,問布萊恩“你給你的同事打電話了嗎他們什么時候能到”
“應該快了。”布萊恩看了眼表,“剛才一個叫朱莉的女人說她在路上。她不是外勤,但認識牙買加的一個很可靠的收垃圾團隊,你等會就能見到他們。”
可靠的收垃圾團隊。布魯斯品味了下這個詞組,又問“那些個昏迷的人呢”
布萊恩一愣。
布魯斯指著被麻醉彈擊中的人說“這些人會不會中途醒過來”
“哦他們沒死我給忘了”
布萊恩扔下鍋鏟拿出手機,匆匆說道,“我得去打個緊急電話。”
布魯斯覺得毒販博尼利亞的死終究給布萊恩造成了一些沖擊,他盡量不表現出來,但放松
下來以后明顯有些神情不屬。
“嗨,朱莉。”布萊恩端起鍋鏟給牛排翻面,同時按下剛打過的號碼,“是我,布萊恩邦德,我有件事要告訴你。”
金斯頓市區,坐在一輛垃圾車的副駕駛上的身著正裝的黑人女性說道“你剛說過你干掉了十幾個大麻販子,并且以正在度假為由拒絕寫報告,我還在想要怎么向上級交代、以及和聽說這件事的牙買加人打交道,然后你說你又有了別的事”