吳漢早年家貧,供職為本縣的亭長。
王莽末年,由于賓客犯法,就逃到漁陽郡以販馬為業。
往來于燕薊之地,所到之處,所結交的都是豪杰。
玄漢更始元年,更始帝劉玄稱帝即位,派遣使者韓鴻去河北招降各州郡。有人向韓鴻推薦吳漢。
韓鴻召見他以后,很高興,就以劉玄的名義任命他為安樂縣縣令。
“玄漢更始元年,軍閥王郎詐稱漢成帝之子,在邯鄲起兵。”
“同時劉秀也在經略河北,吳漢久聞劉秀長者的名聲,于是決心歸附。”
“就勸說漁陽太守彭寵,集結騎兵,投奔劉秀,并攻擊王郎的邯鄲。”
“彭寵雖然同意了,但是
“吳漢于是辭去,在路上見到一個儒生,儒生認為劉秀所過之處,郡縣都歸心于他。”
“吳漢便造劉秀檄文,稱王郎為偽,詐為劉秀親筆書信,移檄漁陽,讓儒生交給彭寵,令他把所聽到的話去說服彭寵。”
“彭寵深以為然,于是派吳漢率兵與上谷諸將會師南進。”
“吳漢等人所到之處擊斬王郎將帥,終于在廣阿追上了劉秀。”
“劉秀任吳漢為偏將軍,使其率騎兵圍攻邯鄲,攻克邯鄲后,被封為建策侯。”
“吳漢為人秉性忠厚但少文彩,倉促之間不能以言詞表達其意。”
“漢將鄧禹及諸將了解他的性格,所以多次向劉秀薦舉他,等到召見,劉秀就親信他了。”
“劉秀將發幽州之兵,夜間召鄧禹,問誰可充當此任。鄧禹力薦吳漢。”
“于是劉秀即拜吳漢為大將軍,命他持符節到北面征發十郡的騎兵。”
“幽州牧苗曾聽說此事以后,暗中部署兵力,命令諸郡不要應調發兵。”
“于是吳漢率領二十騎前往苗曾的駐地無終。”
“苗曾以為吳漢無防備,所以在半路迎接吳漢。”
“吳漢則出其不意,指揮騎兵將其斬殺,而后奪取收編苗曾的軍馬。”
“北州震動驚駭,各城邑望風而降,沒有不服從的。”
“而后吳漢征調兵馬,引兵向南,與劉秀會師清陽。”
“諸將望見吳漢回來,士馬甚為強盛,都懷疑吳漢是否會把士卒分給別人。”
“等到吳漢到了將帥治事之所,呈上軍士的名簿之后,諸將又請求把士卒調撥麾下。”
“結果遭到了劉秀的諷刺,諸將聽后皆慚愧不已。”
“劉秀與更始尚書令謝躬多次對立沖突,于是趁其外出時,令吳漢與岑彭襲擊鄴城。”
“吳漢派出辯士勸說留守的魏郡太守陳康投降,陳康被說服了。”
“等到謝躬回城之時,不知陳康已反,就與數百騎輕裝入城。”
“吳漢率伏兵將他擒獲,并親手擊殺謝躬,剩余他的部眾全部投降。”
“漢光武帝建武元年,劉秀北上擊群賊,吳漢常常率領突擊騎兵為前鋒,數次先登破陣。”
“等到河北平定,吳漢與諸將捧著地圖與書籍,敬上皇帝尊號,同諸將一起勸劉秀進帝位。”